日汉新闻编译
⑴ 铁肩担道义,辣手着文章
邵飘萍(1886-1926) 浙江东阳人。原名振清。清末秀才。1908年毕业于浙江高等学堂。1912年任《汉民日报》主笔。曾因反对袁世凯和贪官污吏被捕三次。1914年逃亡日本,参加创办东京通讯社。1916年回国后,任《时事新报》主笔。1918年创办北京新闻编译社。同年又创办《京报》,并任社长。1920年9月后,在《京报》上宣传马克思主义,赞颂十月革命。1924年经李大钊、罗章龙介绍秘密加入中国共产党。1926年三一八惨案发生后,积极支持群众反帝反军阀的斗争。同年4月26日被奉系军阀杀害。着有《实际应用新闻学》、《新闻学总论》、《各国社会思潮》、《新俄国之研究》等。
林白水(1874-1926),原名獬,福建闽侯(今福州)人。报界先驱。曾任养正书塾讲席。1901年任《杭州白话报》主笔。同年冬赴沪,与蔡元培等成立中国教育会,组织爱国学社。后留学日本,入早稻田大学法科兼习新闻,加入同盟会。回国后历任福建军政府法制局局长、北京大总统府秘书、众议院议员等职。1916年起从事新闻事业,创办北京《公言报》、《新社会日报》(后改《社会日报》)、上海《平和日报》等,1926年8月因在社论中屡次抨击军阀张宗昌,被张逮捕杀害。着有《剑绮缘》、《生春红室金石述记》、《各国宪法源泉》、《林白水先生遗集》。
引自http://..com/question/6618799.html?si=1
⑵ mti考试科目有哪些
MTI考试科目:政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与网络知识。
翻译基础总分150分,考试的内容包括英汉应用文本互译和英汉术语互译;汉语写作与网络知识总分150分,考试的内容包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作;翻译硕士英语总分100分,考试的内容包括完形改错、填空、文本缩写、句子重述、命题作文。
mti考试报考条件:
1、如果是在职人员,那么需要具有国民教育序列大学本科学历,且应获得学士学位,并具备较好的英汉双语基础。其中的国民教育系列是指由各级政府或者各级教育行政部门依据法律法规所批准或者登记注册的学校、其他教育机构所实施的教育。
2、如果是应届的本科毕业生,那么可以通过全国研究生统一招生考试来报考mti翻译硕士。
3、符合mti翻译硕士报考条件的人员,需要由所在的工作单位人事部门来填写资格审查表的推荐意见。
⑶ 西藏大学有哪些王牌专业
老油条来答一波,西藏大学的地理位置在高海拔的拉萨,对于与民族文化和高原生态及高原医学有关的学科,有着天然的优势,所以,我们的西藏大学有着许多的王牌专业,下面来介绍一下:
自治区级重点学科:中国少数民族语言文学、中国少数民族历史、美术学、音乐学、行政管理、计算机应用技术、理论物理、外科学、生态学、森林培育、水利水电工程、预防兽医学、作物栽培与耕作学等。
⑷ 西安外国语大学的翻译硕士怎么样
我哭,刚刚打了一大段话竟然在审核过程中给我吞了,下定决心再来一次……卤煮想跨考是几跨呢?三跨;理论上难度最大,但是我坚信——事在人为。下来介绍下就我所了解的陕西部分高校翻硕专业的一些情况:西外:因为是外语类院校,所以比别的学校考得要稍微深一点、专一点,但不偏。特别要提到的是它的“网络”不像别的学校的是应用文写作,而是自己学校的特色——新闻编译,将一到两篇总字数为2000词左右的英语新闻(当然报道的是同一件事啦,只不过是各方不同的看法)编译成400字的汉语新闻。众所周知的是,西外内推名额较多。西北大:题型和难度都比较中庸,不难但也不怎么容易,比如今年英汉互译的术语就比往年考得偏。西北大好的一点是招生人数不少,报名在职的也不少。毕竟是211,分数线也不会低,去年跟西外差不多,364。btw,西北大学风不错~西工大:偏航空航天类,而且基本招在职,题目有一定难度。我一朋友是去年西工大翻硕唯一的应届生、全日制,论文茫茫多……西交大:医学类,2012年招第一届,但并不简单,我一同学(平日里专业成绩名列前茅)考了390+,最后以总分第二被录。因为学校牛逼,所以所有专业都跟着牛逼了起来,去年线360~陕师大:不是特别了解,因为周围人考它的基本都是学硕。不过就我所知,陕师大出题一向比较随心所欲,难以把握,难度也并不低。要是想考陕西院校,那么也不用考虑其他院校了,上述的都挺好,虽然可能比不了北上广一些牛校,但陕西是教育强省,也绝对不差。以上就是我的一点拙见,真心希望能帮到你,祝你好运!p.s.打了两遍的人桑不起,歇会去……
⑸ 邵飘萍的人物简介
邵飘萍,1886年10月11日出生于浙江东阳。13岁考中秀才,16岁入浙江高等学堂(浙江大学前身)。1912年任《汉民日报》主编,袁世凯称帝后,为《时事新报》、《申报》、《时报》撰稿,抨击袁的罪恶阴谋,以后又在两年里写了250多篇、20多万字的文章,揭露批判军阀政府。1916年7月,在北京创办了“北京新闻编译社”,1918年10月在北京创办《京报》,任社长,开始独立办报生涯。后又与蔡元培一起,创办了“北京大学新闻学研究会”并举办讲习会,第一期学习的就有毛泽东、罗章龙等。1920年后,致力于新闻教育事业并赞颂十月革命,介绍马克思主义思想。1922年在《北京厂甸春节会调查与研究》序言中,提出:“欲改造现实之社会,宜先明现实社会中事物之真象”等进步主张。1925年,在李大钊和罗章龙介绍下,他秘密地加入了中国共产党,对共产主义运动作了大量的报道。 1926年4月26日,以“宣传赤化”的罪名在北京天桥被奉系军阀政府杀害。1949年4月毛泽东亲自批文追认其为革命烈士。
邵飘萍被人称为“新闻全才”。北京大官本讨厌见记者,邵飘萍却能使之不得不见,见且不得不谈,旁敲侧击,数语已得要领。如他夜探总理府,虚访美使馆,独家新闻总是被他抢到。邵飘萍风流倜傥,慷慨豪爽,善于言辞,广泛交游,上至总统、总理,下至仆役百姓,他都靠得拢,谈得来。他重交情,讲排场,经常在酒楼饭馆宴请宾客,以期从客人的谈话中捕捉信息。
⑹ 有没有人知道或喜欢程宝林这个作家的,给我介绍一下他吧。
程宝林,1962年12月4日出生于湖北省荆门市高阳镇歇张村,1981年毕业于烟垢中学并考取中国人民大学,大学毕业后,长期担任某省报文学编辑,1994年加入中国作家协会,同年应Djerassi Resident Artists Program之邀赴美访问,1998年5月以“杰出人才”身份举家移民美国,曾任美国中文大报世界日报新闻编译,现为旧金山美国华文文艺界协会副会长、《美华文学》季刊责任编辑,同时在旧金山州立大学(SFSU)创作系攻读艺术硕士(MFA)学位。
程宝林系80年代有重大影响的“学院诗歌运动”的主要代表诗人之一,90年代初开始兼及散文创作,目前已成为中国大陆及北美华文文坛知名散文作家。从事写作20多年来,着有诗集《雨季来临》、《未启之门》、《程宝林抒情诗拔萃》、诗歌挂历《春之韵》、英汉对照诗集《纸的锋刃》;散文集《烛光祈祷》、《托福中国》、《国际烦恼》、《心灵时差》、《一个农民儿子的村庄实录》;长篇小说《美国戏台》;新闻编着(与他人合编)《星光作证-中国艺术节》等。自1983年以来,其诗歌、散文作品被收入全国约100种选集。
程宝林的诗歌和中国当代诗歌译作(与Richard Terrill教授合作),发表在美国和欧洲的Northwest Review, Tampa Review, New Orleans Review, Another Chicago Magazine, North Dakota Quarterly, California State Poetry Quarterly, Mid-American Review, Trafika等英文文学刊物。他的美国当代小说、散文译作,发表在《芙蓉》等刊物上。
程宝林所获得的主要文学奖励有:
1988年,诗集《未启之门》,获第二届四川省文学奖;
1991年,诗钢盔,获《飞天》首届“陇南春杯”诗歌大奖赛三等奖;
1991年,诗《纸》,获首届四川日报文学奖;
1991年,散文《在陌生的家里》,获光明日报宝钢杯“寸心篇”散文征文奖;
1992年,评论《“汪国真热”与诗歌的贫血》,获第二届四川日报文学奖;
1994年,诗集《程宝林抒情诗拔萃》,获第三届成都市“金芙蓉文学奖”二等奖;
1995年,散文《渴望广阔的世界》,获光明日报、《美文》杂志“庆松堂”美文有奖征文奖;
1997-1998年,长篇小说《美国戏台》,在武汉晚报、深圳商报、福建日报、重庆晚报、汕头特区时报、华商时报等近20家报刊全文连载或选载。
1997年,散文《我在美国读华西都市报》,获华西都市报“我与《华西都市报》”征文奖一等奖;
1997年,散文集《托福中国》,获成都市第四届“金芙蓉文学奖”
1997年,诗歌《如此》,获中国文化部第二届文化新闻奖二等奖;
1998年,新闻编着《星光作证》,或四川省“五个一工程”奖;
2001年,散文《两个生日一个梦》,获美国旧金山保护天使岛征文三等奖;
2002年,诗歌《擦亮马灯》,获美国纽约《彼岸》杂志国际李白诗歌大奖赛三等奖;
2004年,散文《芜园纪趣》获湖北2003年长江文艺文学奖;
2004年,散文《去剧场的路上》获美国芝加哥“芝华散文征文”佳作奖。得奖作品和照片、简介刊登即将刊登于美国影响最大的世界日报副刊。
2004年,散文集《一个农民儿子的村庄实录》,当选2004年上海读书节“上海市民最喜爱的20本书”。
关于程宝林作品的主要学术研究着述,包括廖全京所着《绿色的家园感》(四川文艺出版社),内收有其程宝林诗歌专论《他轻轻说,地球,我的家园》,文长约两万字;曹家治所着《向真而生》(西南师大出版社),内收程宝林散文专论《大地和心灵》,文长约一万字。关于程宝林的专访、书评、专题节目,见于英文中国日报、人民日报海外版、文艺报、星星诗刊、《当代文坛》杂志、中国青年报、光明日报、美国世界日报、侨报、多维时报、《中外论坛》等约百家报刊,及四川人民广播电台、湖北人民广播电台、荆门电视台、美国星岛中文电台等10多家电子媒体。
⑺ 《红楼梦》这样复杂的语言寓意,怎样翻译成外文目前有多少种外文译本
英文/《石头的故事》/大卫·霍克思/1973年,由英国企鹅出版社出版/全书80回,3卷,依程乙本为底本,参照其它版本
英文/《红楼梦》/杨宪益(中)、戴乃迭(英)/1978-1979年,北京外文出版社出版/全书120回,3卷,前80回据有正本译,后40回人民文学出版社1959年版译,有戴敦邦插图
这两个最权威!!!
◆《红楼梦》外文译本
○文别/书名/译者/时间地点/说明
一、摘译本
日文/《红楼梦序词》/森槐南/1892年4月,刊于《城南评论》/ 摘译第1回楔子,有注释
日文/《红楼梦的一节风月宝鉴辞》/ 岛崎藤村/ 1892年,刊于《女学生杂志》,第321号/ 摘译第12回末尾
日文/《红楼梦摘译》/大高岩/刊《新声》杂志1957年12月至1958年3月/摘译4段
日文/《尤三姐》/野崎俊平、志村良志/刊《文科纪要》第10期,时间不详/摘译65、66回,并注释
泰文/《红楼梦》/不详/约1809-1825年之间
泰文/《红楼梦》/素·古拉玛娄妻子/约1945-1955年之间/在泰国杂志上发表过。
俄文/《红楼梦》/科瓦尼科(德明)/1843年刊于《祖国纪事》第26期/第1回楔子。
德文/《红楼梦》/W·Y·J(丁文渊)/1928年,刊于《中国学》杂志第4期/摘译第21、22回部分情节编成
德文/《红楼梦小说之一回》/弗朗茨·库恩/译原书第18回“元妃省亲”一段,为库恩译本中第15章/刊于1932年《中国学》第7卷,富兰克福大城版。
英文/《中国诗歌》/戴维斯/1830年,刊于亚细亚学会杂志第2卷/第3回宝玉初见黛玉场面及《西江月词》
英文/《红楼之梦》/罗伯特·汤姆/1842年,刊于浙江宁波版《中国话》上/摘译几段供学习华语用
英文/《红楼之梦》/波拉/1868-1869年,刊于《中国杂志》上海版、香港版/摘译前8回
英文/《一个古老的故事》/伊·赫德生/刊于1928年《中国杂志》第8期,上海版/译第4回。译者《引言》中介绍宝黛钗的恋爱故事
英文/《红楼梦;孤鸿零雁记选》/袁家哗、石明译并注/1933年上海北新书局版,中英对照/为《英译中国文学选辑》第二辑
法文/《梦在红楼》/徐颂年(又译作徐仲年)/1933年德拉格拉夫图书公司巴黎版/摘译第17、27、28、31、32回
法文/《红楼梦》/鲍文蔚(中)/1943年,刊于《法文研究》第4期北京版/译第57回,中法文对照。
意大利文/《红楼梦》/马丁·培耐狄克特/1959年《中国》杂志第5期/摘译第1回楔子
二、节译本
日文/《新译红楼梦》(上卷)/岸春风楼/1916年,东京文教社出版/选译前39回
日文/《新译红楼梦》/太宰卫门/1924年,东京三星书社版
日文/《新译红楼梦》/陈德胜/1953年,神户中华文化研究所版/译前60回。
日文/《新编红楼梦》/石原岩彻/1958年,东京春阳堂版/附图
日文/《红楼梦》/富士正晴、武部利男/1968年8月,东京河出书房新一版/“为世界文学全集”第3卷
日文/《红楼梦》/增田涉、松枝茂夫、常石茂/1970年,东京平凡社版/为“奇书丛书”本
日文/《红楼梦》/立间祥介/1971年1月,东京集英社版,7月又有东京平凡社版
日文/《红楼梦》/君岛久子/不详/为儿童版
朝鲜文/《红楼梦》/金龙济/汉城正音出版社1955、1956年出版,1962年再版/再版作为“中国古典文学选集”第11、12卷出版,共2册
朝鲜文/《红楼梦》/金相一/汉城徽文出版社1974年出版/1册,任意分段标题,无回目/为“最新辑世界文学”第13卷,共72章
朝鲜文/《新译红楼梦》/吴荣锡/汉城知星出版社1980年版,回目改单句/共5册/为“中国古典文学系列”之一种
朝鲜文/《曹雪芹红楼梦》/金河中/汉城金星出版社1982年3月出版/共73章,1册/ 附有译者“解说”、“年表”
泰文/《红楼梦》/哇拉它·台吉高/曼谷建设出版社1980年3月出版,共40回/据王际真英文译本译,有洛·拉维旺序
德文/《红楼梦》/弗朗茨·库恩/1932年岛社莱比锡版,又出1948、1951、1956、1974年修订版/意译主要故事,约占全书一半
匈牙利文/《红楼梦》/拉萨尔·乔治/1959年由布达佩斯欧罗巴出版社出版,后有1962年、1964年版/据库恩本转译
罗马尼亚文/《红楼梦》/伊利亚娜·霍杰卡、维利斯库合译/1975年由米纳瓦出版社出版,共39回,3卷本/据人民文学出版社1957年版译
阿尔巴尼亚文/《红楼梦》/不详
英文/《中国小说红楼之梦》/裘里/1892年在香港《中国邮报》版,第1册;1893年由澳门商务排印局出第2册,共56回/从第1回译至第56回,有译者序/英文第一个节译本
英文/《红楼梦》/王良志(中)/1927年于纽约出版,共95章,约60万字
英文/《红楼梦》/王际真(中)/1929年于纽约加登城的布尔戴·多兰公司和伦敦劳特莱基出版公司同时出版/全书39章/此本多次重印,在英语读者中甚有影响
英文/《红楼之梦》/王际真(中)/1958年由吐温公司出版纽约版,增订节译本,改为60章/有马克·万多伦序言
英文/《红楼之梦》/[美]弗洛伦斯·麦克休、伊萨贝尔·麦克休姊妹合译/1957年潘蒂昂公司出纽约版,1958年又出 伦敦版,1975年在美重印/据库恩本转译,有库恩序言,34幅绣像
法文/《梦在红楼》/葵尼/1957年居不勒斯公司出巴黎版/据库恩本转译又有删节,有序
意大利文/《红楼梦》/波维罗、黎却奥合译/1958年由爱诺地公司出多林诺版/据库恩本转译,有原序及马丁·培耐狄克特序
希腊文/《红楼梦》/不详据报道为1963年出版/日文《红楼梦展》第18页记录
荷兰文/《梦在红楼》/沃斯德曼/1946年克罗斯曼书店出版/据库恩本转译
三、全译文
日文/《国译红楼梦》/幸田露伴、平冈龙城合译/1920-1922年,东京国民文库刊行会版,80回,3卷/据有正本译,为“国译汉文大成”本,日汉对照,附图12幅
日文/《红楼梦》/松枝茂夫/1940-1951年出“岩波文库本”14册,岩波书店版;1955年出“世界名着全集”本,东京平凡社出版;1963年再版;1967年东京讲谈社出版/全书120回,前80回据有正本,后四十回据程乙本,有译者注,贾氏世系图
日文/《红楼梦》/松枝茂夫/1978年,新译本,由岩波书店出版,12册/全书120回,12册,每册10回
日文/《私版红楼梦》/饭塜郎/1948年连载于大阪《国际新闻》,后出单行本/据120回本编译
日文/《红楼梦》/伊藤漱平/1958-1960年,东京平凡社作为“中国古典文学全集”出三卷本;1969、1970年又出新译本,1974年重印/全书120回据俞平伯《八十回校本》及附后四十回译出/附谱、图、表等
日文/《私版红楼梦》/饭塜郎/约于1980-1981年由集英出版社出版,作为“世界文学全集”之一/全书120回以人民文学本为底本
朝鲜文/《红楼梦》/李钟泰等人译/约于1884年前后译出/全书120回,120册,每回一册,现存117册,中缺24、57、71回/汉朝对照,原载于汉城昌德宫乐善斋,后藏于藏书阁
朝鲜文/《红楼梦》/李周洪/1969年由汉城乙酉文化社出版,为“中国古典文学选”之一/全书120回,五册,回目为三字单句,卷首有《解说》
朝鲜文/《新译红楼梦》/禹玄民/1982年由汉城瑞文堂出版,为“瑞文文库”本,共6册/全书120回,回目为原文
朝鲜文/《红楼梦》/李钟泰等译/1988年4月由亚细亚文化社影印/以乐善斋本为底本,所缺三回由台湾新陆书局1957年版补配,卷首有李家源序
朝鲜文/《红楼梦新译》/冽上古典研究会译/1988年6月由汉城平民社开始出版/全书120回,8册,附有李家源《乐善斋本》序文
越南文/《红楼梦》/武培煌、陈允泽(前80回)、阮育文、阮文煊(后40回)/1962-1963年,由河内文化出版社出版/全书120回,6册,以人民文学本为底本,卷首有裴杞序
缅甸文/《红楼梦》/吴·妙丹丁/1988年,由新力出版社出版/全书120回,9册,以杨宪益译英文本为底本
俄文/《红楼梦》/帕纳休克、孟列夫(诗词部分)/1958年,苏联国家文学出版社出版/全书120回,2册,书末附贾氏世系“谱树”,书前有费德林的“导言”
捷克文/《红楼梦》/奥·克拉尔/1986-1988年由奥德昂文学艺术出版社出版/全书120回,3册,卷首有译者“前言”
英文/《石头的故事》/大卫·霍克思/1973年,由英国企鹅出版社出版/全书80回,3卷,依程乙本为底本,参照其它版本
英文/《红楼梦》/杨宪益(中)、戴乃迭(英)/1978-1979年,北京外文出版社出版/全书120回,3卷,前80回据有正本译,后40回人民文学出版社1959年版译,有戴敦邦插图
法文/《红楼梦》/李治华、雅克琳娜·阿雷札艺恩合译/1981年由巴黎伽利玛出版社出版/铎尔孟校阅,有译者、艾颠泊尔序/全书120回,2册,前80回据脂评本,后40回据程乙本译,有注、插图
西班牙文/《红楼梦》/何塞·安东尼奥、赵振江(中)修订、改译/1988年,由西班牙格拉纳达大学出版社出版/全书120回,据1982年人民文学出版社新校注本译
[注]以上摘译本种文字,17种版本;节译本12种文字,26种版本;全译本9种文字,19种版本。共17种文字,62种版本。
⑻ 上外,北外,厦大新闻学考研的难度
►上外 新闻学入学考试——初试
ü 初试科目——新媒体与国际舆情、英语新闻业务方向:(18年招15人)
① 101 思想政治理论
② 201 英语一
③ 643 英语新闻业务
④ 843 新闻学理论
ü 初试科目——多语种全球新闻方向:(18年招15人)
① 101 思想政治理论
② 201 英语一
③ 644 英汉新闻编译
④ 多语种互译(任选一门):
825 俄汉互译
826(法语)写作与汉译法
827 德汉互译
828 日汉互译
829 西汉互译
830 阿汉互译
831 意汉互译
832 葡汉互译
833 希汉互译
834 朝鲜国情概况与汉朝互译
835 波斯国情概况与汉波互译
836 犹太—以色列概况与互译
837 越南国情概况与汉越互译
838 泰国国情概况与汉泰互译
839 印度国情概况与汉印地互译
初试题型:
新闻学理论题型——名词解释、简答、论述
英汉新闻编译题型——简答题,标题、导语题,整篇新闻编译题
初试参考书
新闻学理论——李良荣的新闻学概论、郭可的国际传播学导论、方汉奇的中国新闻史,陈力丹的外国新闻传播史、郭可的当代对外传播
英汉新闻编译 ——《新闻报道与写作》看前面4-5章
张健的《英语新闻问题与范文评析》、报刊英语研究
复试科目:
1.新媒体与国际舆情、英语新闻业务方向:新闻学综合
2.多语种全球新闻方向:英语新闻
上外 新闻学——新媒体与国际舆情、英语新闻业务两方向
拟招生(推免+统招):19年10人;18年15人;17年15人;16年15人;15年15
统招进入复试:18年 12人;17年17人; 16年19人; 15年15人
统招录取:18年 8人;17年11人; 16年14人; 15年12人
复试差额比例:18年1:1.5;17年1:1.5;16年1:1.3;15年1:1.2
推免录取人数:19年8人;18年7人;17年4人;16年4人;
新闻学3个方向拟共招生(推免+统招):19年25人;18年30人;17年30人;16年30人;15年30人
3个方向统招共报考:17年135人; 16年105人; 15年106人
3个方向统招共录取:18年17人;17年25人; 16年24人; 15年19人
报录比:18年;17年18.5%;16年22.8%;15年17.9%
3个方向推免录取人数:19年18人;18年13人;17年5人;16年6人;
⑼ 谁能告诉我考北外英语专业研究生的信息
〔北京外国语大学〕2006年硕士研究生招生专业目录
--------------------------------------------------------------------------------
专业名称
(代码)
研究方向
指导教师
姓名及职称
招生人数
马克思主义理论课
(101)
第二外语
业务课考试科目
备注
001英语学院
英语语言文学
(050201)
(01)文学
(英国文学、美国文学、澳洲文学、比较文学) 钱 青 教授
张中载 教授
吴 冰 教授
何其莘 教授
张在新 教授
郭栖庆 教授
金 莉 教授
张 剑 教授
侯毅凌 教授
周 炜 副教授 15 101 政治 211俄
212法
213德
214日
215西
任选一门 311基础英语
专业课411(01)
考英美文学
412(02) 考语言学与应用语言学
413(03)考美国社会文化
414(04)考英国社会文化
415(05)考英、汉互译(笔译)
416(06)考澳大利亚概况
417(07)考英语教育
418(08)语言测试
420(09)普通语言学
410(29)英语新闻业务(含英语新闻写作、编辑和编译)与新闻学基础知识(含中外新闻史与新闻学原理,用中文答)
含自筹
6名
(02)语言学(普通语言学、应用语言学、社会语言学、心理语言学) 吴一安 教授
杜学增 教授
朱鑫茂 教授
周燕 教授
蓝 纯 教授
郭世英副教授
陈亚平副教授
林 岩副教授
金利民 副教授
陈 辉 副教授
魏峥 副教授 18 含自筹
8名
(03)
美国社会文化研究 梅仁毅 教授
陆培敏 教授
孙友忠 教授
滕继萌副教授
龚 燕副教授
傅美榕副教授
李莉文副教授
李期铿副教授 16 含自筹
7名
(04) 英国社会文化研究 钟美荪 教授
石同云 教授
程静英副教授
章晓英副教授
沈 毅副教授
宋云峰副教授 10 含自筹5名
(05)
翻译理论与实践 陈德彰 教授
曾 诚副教授
柯克尔副教授
吴青 副教授 35 含自筹委培20名。有20名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。
(06)澳大利亚研究 胡文仲 教授
杜学增 教授
夏玉和副教授
李又文副教授
陈兰芳副教授
戴 宁副教授 7 含自筹3名
(29)国际新闻
孙友忠 教授 章晓英副教授
乔木 副教授
林岩 副教授
陈辉 副教授
李又文副教授
宋云峰副教授 10 含自筹5名
013中国外语教育研究中心
050201英语语言文学 (07)
英语教育 刘润清 教授
文秋芳 教授
陈国华 教授
王克非 教授
吴一安 教授
戴曼纯 教授
周 燕 教授
韩宝成 教授
王薇 副教授 25 英语教育含20名自筹和委培生。有教学经验者优先。
(08)
语言测试 韩宝成 副教授 2
(0 9)普通语言学 戴曼纯 教授 3
001英语学院 外交学 030208 (52)大国关系与大国外交
(53)外交学的理论与实践 李永辉 教授 尹春玲副教授
丛鹏 副教授
李英桃 副教授 6
2
201英语 1.312国际政治概论(含世界经济)
2.426当代国际关系与新中国外交
011高翻学院
外国语语言学及应用语言学
(050211) (45)翻译理论与实践(英语同声传译) 王立弟 教授 王若瑾 教授 李长栓 副教授 60 101政治 211俄 212法
213德
214日
215西
任选一门 1.311基础英语
2.419(45) 英汉互译(同传) 含委培和自筹56名,学制两年 ,学费每人每年2.5万元。
002俄语学院
俄语语言文学
(050202)
(10)
俄罗斯社会与文化 李英男 教授
戴桂菊 教授
王 伟 副教授 2 101 210
英 1.321基础俄语
2.专业课:
研究方向(10)421考俄罗斯社会与文化
研究方向(11)422考俄罗斯文学
研究方向(12)(59)423考俄汉互译
研究方向 (13)424考现代俄语
口译研究方向只招自筹经费生。有3名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。
(11)
俄罗斯文学 张建华 教授
王立业 副教授
黄玫 副教授 张朝意 副教授 潘月琴 副教授 3
(12)
俄语翻译理论与实践(笔译) 周清波副教授 1
(59)
俄语翻译理论与实践(口译)
李英男教授
史铁强教授
李多副教授
李葵副教授
张朝意副教授 8
(13)
现代俄语 史铁强教授
武瑗华 教授
李向东 教授
王凤英 副教授
张金兰 副教授
阎洪波 副教授
刘素梅 副教授
李葵 副教授 3
003法语系
法语语言文学
(050203) (14)
翻译理论与实践 徐伟民 副教授
马小宏 副教授 9 101 政治 210
英 1.331基础法语
2.专业课
研究方向(14)431考翻译(法译汉,汉译法)
研究方向(15)432考法国文学
研究方向(16)433考语言学
研究方向(17)434考法国政治
1.394意大利语基础
2.494意大利语专业 翻译专业有9名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。
(15)
法国文学 沈大力 教授 2
(16)
应用语言学 傅荣 教授
王助 副教授
柳利 副教授
2
(17)
法国国情与法语国家及地区研究 薛建成 教授
唐杏英 教授
傅荣 教授 3
050209
欧洲语言学 (58)
意大利语语言文学 王军 教授
曹金刚副教授 4
004德语系
德语语言文学
(050204) (18)
德国文学 谢莹莹 教授
韩瑞祥 教授
王炳钧 教授
任卫东副教授 6 101 政治 210
英 1.341基础德语
2.专业课
研究方向(18)441 考作品分析,文学史
研究方向(19)442考语言学
研究方向(20)443考德国外交,经贸等
研究方向(21)444考德汉互译
研究方向(22)445考跨文化经济交际
研究方向(23)446考教学法
(19)
语言学 钱敏汝 教授
缪雨露副教授
3
(20)
德国外交与经济
殷桐生 教授
陈杭柱 教授
刘小田 副教授
苑建华 副教授
姚小舟副教授 8
(21)
翻译理论与实践 王建斌 教授 张崇智 教授 4
(22)
跨文化经济交际 钱敏汝 教授
苑建华 副教授
姚燕副教授 2
(23)教学法 穆兰 教授
徐丽华 副教授 4
005日语系
日语语言文学
(050205) (24)
日本语言文学 朱京伟 教授
林为龙 教授
于日平副教授
赵小柏副教授
徐 琼副教授
鲍显阳副教授
张惠芬副教授
王 萍副教授
应 杰 副教授
熊文莉 副教授 7 101政治 210
英 1.351基础日语
2.专业课
研究方向(24)451 考语言文学(近现代日本文学)
研究方向(25)452考日本社会文化(日本文化史及现代日本社会) 含7名自筹
(25)
日本社会文化 汪玉林 教授
邵建国副教授
黄菊花副教授
许英淑副教授 8
006日研中心
日语语言文学
(050205) (26)
日本语言、教育 徐一平 教授
曹大峰 教授
谯燕 副教授
施建军教授
日方专家
8-12 101 政治 210
英 1.352基础日语
2.专业课
研究方向(26)453考日本语言与日本教育
研究方向(27)454考日本文学与日本文化
研究方向(28)455考日本社会与日本经济
限32周岁以下。含自筹生10-16名。所有专业没有指定参考书目。日研中心只能提供历年试题(88816584)
(27)
日本文学 、文化 严安生 教授
郭连友 副教授
张龙妹 副教授
秦刚 副教授
日方专家 8-12
(28)
日本社会、经济 周维宏 教授
宋金文 副教授
丁红卫副教授
日方专家 8-12
007西语系
西班牙语语言文学
(050207) (30)
西班牙语言学 李 多 教授 2 101 政治 210
英 1.371基础西班牙语
2.471专业课
西班牙语专业 翻译专业5名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。
(32)西班牙语翻译理论与实践 刘建 副教授 5
(33)
西班牙语、拉美文学 郑书九 教授 1-2
008阿语系
阿拉伯语语言文学
(050208) (36)
阿拉伯语语言 国少华 教授
周 烈 教授
3 101 政治 210
英 1.381基础阿拉伯语
2.专业481阿拉伯语实践应用能力
翻译专业有3名自愿参加07年8月-08年9月的奥委会实习,学制3年。报名时在备注栏内注明“参加”二字。
(37)
阿拉伯文学 薛庆国 教授
齐明敏副教授
3
(38)
阿拉伯社会文化 史希同 教授
齐明敏副教授 3
(39)
阿拉伯问题研究 张 宏 教授
王保华副教授 3
(40)
翻译理论与实践
周 烈 教授
张 宏 教授
薛庆国 教授 8
009欧洲语系
欧洲语言文学
(050209) (41)
保加利亚语语言文学 葛志强 教授 田建军副教授
5 101 政治 210
英 1.391保加利亚语基础
2.专业(491)保加利亚语专业
012国际交流学院
语言学及应用语言学
(050102) (46)
对外汉语教学理论 吴丽君教授
张晓慧 副教授
李明 副教授
黄宏 副教授
齐白桦 副教授
何一薇副教授 24 101 政治 201
英
1.361 古、现代汉语(含语言学概论)
2.461(46)对外汉语教学理论或462(47)中国文化或463(48)汉日语对比研究或464(49)语言学理论
,
含自筹生12名,对外汉语方向也招收外语是非英语的考生。201英、202俄、212法、213德、203日。 含自筹3名 含自筹2名 含自筹4名 含自筹2名 含自筹3名 含自筹2名 含自筹1名
(47)中国文化 石云涛 教授
黎敏 副教授
吕小蓬副教授 6
(48)汉日语言对比研究 续三义 教授
4
(49)
汉语研究 语言学(含汉语本体研究) 缪小放 教授
丁启阵副教授
高育花 副教授
陈小明 副教授 8
比较文学与世界文学 050108 50)
海外汉学
(51)
中外文化比较
(56)中外文学比较
(57)比较诗学 张西平 教授
柳若梅 副教授
张西平 教授
魏崇新 教授
罗小东 教授
张洪波副教授 4 6 4
2 1.362比较文学原理
2.465(50)海外汉语研究或467(51)基督教与中国文化或468(56)中外文学或469(57)中外文论
⑽ 上外学姐告诉你 上外新闻学专业考研初试 如何备
宏观的教育的唯一特征是“着眼于人的素质、能力”,这表明判别某个活动是不是教育不在其结果如何。现实中,不是所有的教育活动都能达到预期的效果,有的甚至会失败。而有些活动,如研究活动、宣传活动虽然可以影响人的素质、能力,却并不是人们所公认的教育活动。