当前位置:首页 » 编程软件 » 英汉新闻编译例子

英汉新闻编译例子

发布时间: 2022-12-11 09:30:53

㈠ 上外学姐告诉你 上外新闻学专业考研初试 如何备

宏观的教育的唯一特征是“着眼于人的素质、能力”,这表明判别某个活动是不是教育不在其结果如何。现实中,不是所有的教育活动都能达到预期的效果,有的甚至会失败。而有些活动,如研究活动、宣传活动虽然可以影响人的素质、能力,却并不是人们所公认的教育活动。

㈡ 英汉小新闻 急求!!

.Yo-Yo Ma and the Silk Road Project
马友友和他的丝绸之路

2.Fisherman & Author
我打鱼,我写作

LINDA GREENLAW
Okay, Dad.
琳达·格林鲁
好的,爸爸。

REPORER
Most of the time, she can be found lobstering with her dad working in the stern. Each season has its own story to tell.
记者
大多数时间,她都和父亲在船上捕龙虾。每个捕鱼期都会发生各不相同的故事。

LINDA GREENLAW
I've been fishing for 20 years, all different fisheries. And you definitely get used to the up and down. Nobody consistently makes money all year round, no matter what fishery you're in, you can have some bad times.
琳达·格林鲁
我在不同的渔场捕龙虾已经有20个年头了。当然你对于沉浮都习惯了。不管你在哪个渔场,没有人可以全年都赚钱,你也许会碰到倒霉的时候。

AN UNIDENTIFIED MAN
I smell copper-tone. That means that Captain Linda Greenlaw, a lady vain about her nose is in my wheelhouse.
男被访者
我嗅到了防晒霜的味道,这意味着高傲的琳达·格林鲁船长在我的活动房屋里。


REPORTER
Greenlaw gave up sword fishing, because new regulations made the dangerous business that much less practical, and for personal reasons.
记者
格林鲁已经放弃了捕鱼生活,因为新的规定使得这项危险的行当更加难以维计,同时也有个人原因。

3.J Records CEO Davis
活到老,拼到老

Reporter
At just 21, Alicia Keys is one of today's hottest recording talents. A platinum selling sensation, who swept this year's Grammy, winning 5 awards, including "best new artist".
记者
年仅21岁的艾莉西亚·凯斯是目前最火爆的天才巨星之一。唱片销量达到白金,获得了今年格莱美5项大奖,包括最佳新艺人奖。

Alicia Keys
Mr. Clive Davis. I don't even have to say any more.
艾莉西亚·凯斯
克利夫·戴维斯先生。我还能说些什么呢。

4.Alicia Silverstone
阿莱希娅·西尔维斯通——一路星途

Reporter
Although it's a Broadway first for 25-year-old Silverstone, her love of theatre goes way back. She was born and raised in San Francisco, but spent summers in London with her British parents, who took her to West End shows.
记者
尽管25岁的西尔维斯通还是首次登上百老汇的舞台,但她对戏剧的热爱可以追溯到童年时代。出生和成长于美国旧金山市的西尔维斯通,每到夏季都会到伦敦同父母团聚,他们总是带她去伦敦西区戏院看演出。

Silverstone
I was just leaning over all the time, as I was a kid, so I was just leaning over, watching the show all the time. And at the end, I went backstage to ask. I was always got my program signed.
西尔维斯通
我总是斜倚着座位,因为我还是一个孩子,只有斜倚着才能看到表演。演出结束时,我会跑
到后台找演员们签名。我总能让他们在我的节目单上签了名。

Reporter
Silverstone started a modeling career by the time she was six. Dancing and acting classes soon followed.
记者
西尔维斯通6岁时开始了模特生涯。后来,又接受了舞蹈和表演训练。

Silverstone
And it was amazing. Now I was like, 12 years old. Studying with these 18, I am the youngest one there, they are all like 15, 16, 18. I was in my element.
西尔维斯通
很有意思,我只有12岁,同那些18岁的人一起学习。在那儿我的年龄最小,她们有的15, 16岁,还有18岁的。在那里,我如鱼得水。

Reporter
Some commercials led to her part on the popular "Wonder Years" television show, but Silverstone wanted more. he young actress dropped out of high school, got her GED, and began focusing on a film career.
记者
西尔维斯通拍摄的广告片,使她获得了热门电视剧《奇迹年代》中的一个角色。但她希望扮演更多的角色。年轻的她高中时辍学了,得到了GED文凭。从此,她开始专注于演艺事业。

Silverstone
I was just like at that point, my life sucks, and I hate everything, and I am a teenager, and I don't have any time for any lesson, this is stupid. And that's when "The Crush" came along. It was a perfect attitude for the part.
西尔维斯通
那时的生活一团糟。我讨厌一切,作为青春少女,没有时间去读书、学习,简直是一件太愚蠢的事情了。这时我出演了影片《迷恋》,我的状态与角色非常吻合。

Reporter
She landed the part of the teenager stocker in the 1993 cult film "The Crush".
记者
1993年,她得到了恐怖电影《迷恋》心理变态少女这一角色。

Movie lines
Guy "What are you doing?" "Making lemonade, want some?"
电影对白
男子--"你在做什么?"" 在做柠檬水。" "想要一些吗?"

Reporter
At 15, Silverstone got legal permission to leave her parents and moved out on her own. This enabled her to work longer hours on her first big movie role. But it wasn't until Silverstone started in a string of popular Aerosmith videos, that she catapulted to teen idol status.
记者
15岁那年,西尔维斯通获准离开父母独自生活。这使她在出演第一个较重要角色时,能够有更长的工作时间。但直到为摇滚乐队"史密斯飞船"拍摄了一系列MTV,她才一鸣惊人,
成为少男少女心中的偶像。

Silverstone
I was the Aerosmith chick, and I was like, I'm an actress.
西尔维斯通
我其实只是"史密斯飞船"的花瓶,但我觉得我已经是一名女演员了。

Reporter
Movie executives were attracted to Silverstone's California girl looks.
记者
加州少女西尔维斯通的美丽容貌引起了电影公司老板的注意。

Reporter
In 1995, at 18, she was cast for the lead in a contemporary remake of Jane Austin's Emma.
记者
1995年,18岁的西尔维斯通在当代版的简·奥斯丁的《爱玛》中担纲主角。

Movie lines
Silverstone --"Oh, get off of me. "
电影对白
西尔维斯通--"走开,讨厌。"

Reporter
The movie, renamed "Clueless" scored huge with audiences. Silverstone's betrayal of Cher, a Beverly hills valley girl, made her a star.
记者
这部被重新命名为《独领风骚》电影在观众中引起轰动,获得了巨大成功。西尔维斯通也凭借片中贝弗利山富家女孩雪儿这一角色一炮走红。

Movie lines
Silverstone --"You're about to become compost."
电影对白
西尔维斯通--"你都快成臭大粪了。"

Reporter
In 1997, Silverstone traded her designer clothes for a batgirl suit.
记者
1997年,西尔维斯通将时尚装束换成了蝙蝠女侠衣。

Movie lines
Batman "And you are?" "Batgirl."
电影对白
蝙蝠侠--"你是?""蝙蝠女。"

Reporter
She starred in "Batman and Robin", the 3rd sequel to the original "Batman" movie. At 18, she became one of Hollywood's highest-paid actresses.
记者
她出演了蝙蝠侠系列影片第三部《蝙蝠侠和罗宾》。18岁那年,西尔维斯通跻身好莱坞片酬最高的女影星行列。

自己看着选吧!

㈢ 新闻英语编译是什么

新闻编译是通过翻译人员的加工,将外语新闻编写为本族语新闻。英语新闻能及时提供读者所需要的各种信息,已成现代人获取信息的一个不可缺少的手段。编译作为一种有效的翻译手段已经广泛地应用到新闻翻译实践中。

新闻编译越来越被国内广大读者所接受。新闻编译要把握好语言层的加工、背景文化的注释,及政治言辞的合理修正,以提高目的语读者的阅读效果,避免西方舆论误导。

(3)英汉新闻编译例子扩展阅读

美英新闻刊物形形色色,内容涉及十分广泛,如时事报道、社论、述评、特写、广告等,所以其采用的文体也不尽相同。新闻有其独特的文体特征,新闻报道的翻译,除遵循一般的翻译原则外,还应遵循新闻翻译的基本规律。

一、语言总体风格

大众性、趣味性和节俭性构成了新闻英语在语言风格上的特色。新闻英语的语言有趣易懂,简洁精炼,用非常经济的语言表达丰富的内容。因此在翻译过程中应尽可能删去可用可不用但又不影响表达内容完整与准确的词。

此外,新闻语体语言清晰,不能模棱两可,更不应晦涩难懂,但同时,新闻语体又讲究表达有力、叙述生动,因而我们翻译时必须在用词上多加锤炼,表现出新闻文体的总貌。

二、词汇特点

1、常用词汇有特定的新闻色彩

新闻报道常使用某些词汇来表达事实和事件,因此这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报道相联系的特殊意义,成为新闻体词语(journalistic words)。

例如,horror一词是新闻标题中常用的词,用以表示不幸事故和暴力行动,再如nadir常指“两国关系的最低点”。此外,新闻报道中还有一些约定俗成的套语,如according to sources concerned (据有关方面报道),cited as saying(援引…的话)。

2、使用“小词”

小词(midget words)即简短词,一般为单音节词。小词的广泛使用一是由于报纸篇幅有限,用小词可以免于移行,二是由于小词的词义范畴很宽,一般比较生动灵活。新闻英语称这类词为synonyms of all work (万能同义词),如back(支持), ban(禁止)等。

3、大量使用缩略语

这主要是为了节省时间和篇幅。比如WB(world bank世界银行), ASP(American selling price美国销售价), biz (business商业)等。

4、临时造词

为了表达需要和追求新奇,新闻报道常常使用“临时造词/生造词”, 即临时创造或拼凑起来的词或词组,例如Euromart(European commom market 欧洲共同市场),haves and have-nots(富人和穷人)等。

三、语法特点

1、时态的使用

在英语新闻中现在时被广泛使用,为了造成事件正在进行中的效果,给人以真实感,无论是标题或是正文都常常采用现在时代替过去时。另外,甚至在said, told, reported, added等动词过去时后面的that宾语从句中,过去时也常常为现在时态所替代。

2、较多使用扩展的简单句

由于报刊篇幅有限,新闻文体在语法方面一个重要特点是句型的高度扩展,结构严谨,将丰富的信息压缩在有限的篇幅中。常见的方法有使用同位语、介词短语、分词短语等语言成分扩展简单句,有时还较多的使用插入语代替从句,从而简化句子结构。

3、前置修饰语高度浓缩

新闻文体为了使句子结构紧凑严密,大量使用前置修饰语修饰名词,如a hand grenade and machine gun attack。

四、文化因素和国情因素

要做好新闻的翻译工作,译者除了应具备语言知识外,还需要具备必要的文化常识和政治常识,要注意扩大知识面,这样才不会误译或导致严重后果。例如将国家和地区并列,都可能会引起严重的后果。

五、语言差异——编译和解释性翻译

此外,考虑到中英两种语言习惯的差异,对外新闻报道的翻译往往采用非逐字对译法,这就需要引入另外两种翻译方法——编译和解释性翻译。

我国独有的机构、节日、习俗、行话、套话和历史典故等都需要采用解释性的翻译方法。比如“巴金”译作“Chinese writer Ba Jin”。

热点内容
编译历史 发布:2025-07-04 18:23:01 浏览:850
空调压缩机种类 发布:2025-07-04 18:13:58 浏览:242
中国有ip6服务器吗 发布:2025-07-04 17:58:56 浏览:724
第六章编译原理答案 发布:2025-07-04 17:37:55 浏览:40
php内存优化 发布:2025-07-04 17:25:54 浏览:664
威纶触摸屏如何设置时间限制密码 发布:2025-07-04 17:25:50 浏览:418
python列表的遍历 发布:2025-07-04 17:24:20 浏览:24
编译基本块 发布:2025-07-04 17:23:06 浏览:750
scl语言编程 发布:2025-07-04 17:23:05 浏览:993
oracle用户连接数据库连接 发布:2025-07-04 17:20:20 浏览:939