夜书所见脚本
‘壹’ 《弱者的武器农民反抗的日常形式》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《弱者的武器》([美国] 詹姆斯·C·斯科特)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接: https://pan..com/s/1FLPLNOpEqdz307L8ebPnaA
书名:弱者的武器
作者:[美国] 詹姆斯·C·斯科特
译者:郑广怀
豆瓣评分:8.6
出版社:译林出版社
出版年份:2007-1
页数:483
内容简介:
简介:
作者通过对马来西亚农民反抗的日常形式——偷懒、装糊涂、开小差、假装顺从、偷盗、装傻卖呆、诽谤、纵火、暗中破坏等的探究,揭示出农民与榨取他们的劳动、食物、税收、租金和利益者之间的持续不断的斗争的社会学根源。作者认为,农民利用心照不宣的理解和非正式的网络,以低姿态的反抗技术进行自卫性的消耗战,用坚定强韧的努力对抗无法抗拒的不平等,以避免公开反抗的集体风险。
导读:
一部可能成为经典的令人难忘之作。
——《泰晤士报文学副刊》
任何想要了解东南亚农民社会的人都不能错过此书。
——《亚洲研究杂志》
一部卓越的着作……斯科特以其出色的工作展示了人种学报告不能也无法呈现的农民反抗外来侵犯的“全貌”……是对反抗霸权的日常形式的精彩理论和经验阐释。
——爱德华·W.萨义德
前言:
前 言
任何研究领域的局限性在与其相关研究的共有定义中最能突显出来。大量的关于农民的近期研究——包括我本人的和其他人的——都关注反抗与革命的问题。平心而论,除了关于亲属关系、仪式、耕作和语言方面一贯的标准民族志描述之外,更多的关注集中于有组织的、大规模的抗议运动,因为它们尽管只是昙花一现,却显然对国家造成了威胁。我可以想到对此类运动重要性的共有理解得以盛行的原因在于一系列相互强化的因素。对左派而言,对农民起义的过度关注显然受到越战和现在已经开始消退的左翼学术界对民族解放战争的迷恋的刺激。绝对以国家利益为中心的历史记录和档案鼓励了这种迷恋,它们从不提及农民,除非农民的行动对国家构成威胁。另一方面,农民只是作为征召、粮食生产、税收等方面的匿名“贡献者”出现在统计数字中。这种视角下的每项研究强调了不同的侧面。一些研究只能是强调外来者——预言家、激进知识分子、政党——在动员通常懒散、无组织的农民的过程中的角色。另一些研究关注的只是西方社会科学家最为熟悉那些运动——那些拥有名称、旗帜、组织机构和正式领导阶层的运动。还有一些研究,只是在精确考察那些可能在国家层面推动大规模的、结构性变迁的运动方面有所贡献。
我认为,这种视角所忽视的是这样一个简单的事实:贯穿于大部分历史过程的大多数从属阶级极少能从事公开的、有组织的政治行动,那对他们来说过于奢侈。换言之,这类运动即使不是自取灭亡,也是过于危险的。即使当选择存在时,同一目标能否用不同的策略来实现也是不清楚的。毕竟,大多数从属阶级对改变宏大的国家结构和法律缺乏兴趣,他们更关注的是霍布斯鲍姆所称的“使制度的不利……降至最低”。正式的、组织化的政治活动,即使是秘密的和革命性的,也是典型地为中产阶级和知识分子所拥有;在这一领域寻找农民政治大半会徒劳无功。并非偶然,这也是走向结论的第一步:农民阶级在政治上是无效的,除非他们被外来者组织和领导。
就其真正发生时的重要性而言,农民叛乱是相当稀少的——更不用说农民革命了。它们大多被轻而易举地粉碎,即使非常罕见地成功了,令人悲哀的是其达到的结果也很少是农民真正想要的。无论是哪种革命的成功——我并不想否认这些成果——通常都会导致一个更大的更具强制力的国家机器,它比其前任更有效地压榨农民以养肥自己。
鉴于上述原因,对我而言更为重要的是去理解可以称为农民反抗的“日常”形式的斗争——农民与试图从他们身上榨取劳动、食物、税收、租金和利益的那些人之间平淡无奇却持续不断的斗争。此类斗争的大多数形式避免了公开的集体反抗的风险。在此我能想到的这些相对的弱势群体的日常武器有:偷懒、装糊涂、开小差、假装顺从、偷盗、装傻卖呆、诽谤、纵火、暗中破坏等等。这些布莱希特式——或帅克式——的阶级斗争形式有其共同特点。它们几乎不需要协调或计划,它们利用心照不宣的理解和非正式的网络,通常表现为一种个体的自助形式,它们避免直接地、象征性地与权威对抗。了解这些平凡的反抗形式就是理解农民长期以来为保护自己的利益对抗或保守或进步的秩序所作的大多数努力。我猜想长期以来正是这类反抗最有意义和最有成效。因而,研究封建主义的历史学家布洛赫指出,相对于“农村社区顽强进行的坚韧的、沉默的斗争”而言,伟大的千年运动也只是“昙花一现”;这类斗争旨在避免对他们的生产剩余的索要和维护他们对生产资料——如耕地、林场、牧场等的所有权。这一观点肯定也适用于对新大陆奴隶制的研究。对奴隶与其主人关系的分析不能仅仅去寻找纳特·特纳或约翰·布朗式罕见的、英雄主义的、注定失败的举动,而必须着眼于围绕工作、食物、自主权、仪式的持续不断的琐碎的冲突——即反抗的日常形式。在第三世界,农民很少会在税收、耕作模式、发展政策或繁琐的新法律等问题上去冒险与当局直接对抗;他们更可能通过不合作、偷懒和欺骗去蚕食这些政策。他们宁愿一点一点地挤占土地而不是直接侵占土地;他们选择开小差而不是公开发动兵变,他们宁可小偷小摸也不去抢公共的或私人的粮仓。而一旦农民不再使用这些策略而是采取堂吉诃德式的行动,这通常是大规模铤而走险的信号。
这种低姿态的反抗技术与农民的社会结构非常适合——农民阶级分散在农村中,缺乏正式的组织,最适合于大范围的游击式的自卫性的消耗战。他们的行动拖沓和逃跑等个体行动被古老的民众反抗文化所强化,成千上万地累积起来,最终会使得在首都的那些自以为是的官员所构想的政策完全无法推行。反抗的日常形式不需要名目。但是,就像成百上千万的珊瑚虫形成的珊瑚礁一样,大量的农民反抗与不合作行动造就了他们特有的政治和经济的暗礁。在很大程度上,农民以这种方式表明了其政治参与感。打个比方说,当国家的航船搁浅于这些暗礁时,人们通常只注意船只失事本身,而没有看到正是这些微不足道的行动的大量聚集才使失事成为可能。仅此而言,理解这些无声的匿名的农民行动的颠覆性就是十分重要的。
为了这样一个目标,我在马来西亚的一个村庄里度过了两年(1978—1980)时间。这个村庄被我称为塞达卡,这并不是它的真名。它是吉打州水稻主产区一个以种植水稻为主的小村落(有70户人家),该村在1972年开始引入双耕。与其他许多“绿色革命”一样,它使得富人更为富有,而穷人仍然贫穷甚至变得更穷。1976年大型联合收割机的引进或许更是致命的一击,它使得小土地所有者和无地劳动者失去了三分之二挣工资的机会。在这两年当中,我设法收集了大量的相关资料。我在关注反抗实践本身的同时也关注村庄内的意识形态斗争——它为反抗写就了脚本。在本书中,我试图讨论反抗和阶级斗争的重大主题,以及赋予这些主题以实践和理论意义的意识形态支配问题。
在塞达卡,贫富之间的斗争不仅是关于工作、财产权、粮食和金钱的斗争,它也是关于占有象征符号的斗争,是有关过去和现在如何被理解和被分类的斗争,是确认理由、评价过失的斗争,也是赋予地方历史党派意义的斗争性努力。这一斗争的细节并不光彩,通常包括背后诽谤、流言蜚语、人身攻击、给人起绰号、肢体语言和无声的蔑视等,这些大部分都局限在村庄生活的“后台”。而在公共生活中——亦即在负载权力的情境中——经过精心算计的遵从是普遍和经常的状态。阶级冲突的这一方面的显着特征是它在多大程度上需要一个共享的世界观。例如,如果没有关于什么是越轨、什么是可耻和无礼的共同标准,那么任何流言蜚语和人身攻击就是毫无意义的。在一定意义上,争论的强烈程度基于这样的事实:人们所主张的共享价值观遭到背离。人们争论的不是价值观本身,而是这些价值观适用的事实:谁富、谁穷、何以致富、何以贫穷、谁吝啬、谁逃避工作等。这些斗争除了可以视做动员社会舆论的约束性力量以外,还可视为这一小共同体中穷人为抗拒他们所遭受的经济和仪式上的边缘化并坚持最低限度的公民的文化尊严而进行的努力。这种视角含蓄地肯定了“以意义为中心”的阶级关系分析的价值。在本书最后一章,我将就更广泛的意识形态支配和霸权问题进行说明和探讨。
在塞达卡度过的14个月中,我有时兴高采烈,有时万分沮丧,有时手足无措,有时辛苦乏味,这些是每个人类学家都能够体会到的。由于我并非正式的人类学家,因而所有这些经验对我来说都是全新的。如果没有贝利给予我的实用的田野研究讲座,我将不知如何去做。即使是在这些明智的建议的指引下,我仍然对人类学家从早上起床到晚上入睡一直处于工作状态的基本事实缺乏准备。在最初的几个月里,我去室外活动大半没有目的而是为了自己独处。我发现需要保持一种审慎的中立——亦即保持缄默,这是明智的,但同时也是巨大的心理负担。随着我自己的“隐藏的文本”(参见第七章)的增多,我首次认识到琼·杜韦格纳德的评论的正确性:“在多数情况下,村庄会向外来研究者做出让步,而研究者通常求助于隐藏。”我同样发现邻居们总是原谅我难免犯的错误,在每一点上容忍我的好奇心,他们对我的不适当行为并不在意,并允许我在他们身边工作。他们有着既嘲笑我同时又与我友好相处的非凡能力,他们具备划分界限的尊严和勇气,他们善于社交,经常在非收获季节就感兴趣的话题与我彻夜长谈。他们的友善表明,相对于我适应他们来说,他们更好地适应了我。和他们在一起的时光对我的生活和工作的意义是言辞的感谢不足以表达的。
尽管我努力删减原稿,但它依然很长。主要原因在于许多特定故事的讲述对于揭示阶级关系的结构和实践是绝对重要的。既然每个故事都至少有两面,因而有必要考虑社会冲突所产生的“罗生门效应”的存在。努力讲述这些故事的另外一个原因在于,要将一种贴近底层的阶级关系的研究提升到一个相当的高度。我认为这些更为宏观的思考需要有血有肉的详细实例来呈现本质。因而,一个实例不仅是将一般概括具体化的最成功途径,而且它具有比归纳出的原则更为丰富和复杂的优势。
在马来语很难直译的地方,或马来语表达本身很有意思的地方,我都将其加在正文或脚注里。除了对那些外来者所做的正式演讲,我从不使用磁带录音机进行记录。我的工作是依靠谈话时片断的笔记或事后马上进行追记来完成的。由于许多句子中只有一些更容易记住的片断可以忆起,结果使得我所记录的马来语有某种类似电报的性质。刚到时,我听不懂吉打州农村的方言,相当多的村民用他们在市场上所用的更简单的马来语对我说话。
我觉得,本书的写作还有一个特殊缘由。与其他乡村研究相比,它更多是研究对象的产物。在我开始研究时,我的想法是展开我的分析,将研究写出来,并准备一个关于我的发现的简短的口头版本,然后回到村民中去收集他们对此的反应、意见和批评。这些反应将收集在最后一章——作为“村民的回应”的部分,或者,如果你愿意,也可以将其视为那些应该知晓本书内容的人所做的“书评”。事实上,在塞达卡的最后两个月中,我的确花了更多的时间用于从大多数村民中收集这些意见。在各种各样的评论中——这些评论通常反映了评论者的阶级立场——充满着一系列针对我所忽视问题的富于洞见的批评、修正和建议。所有这些在改变原有分析的同时也提出了一个问题。我是否应该将我较早的愚钝的分析交给读者而只在最后才呈现村民提出的见解呢?这是我最初的想法,而当我动笔时,我发现把我现在已经知道的当做不知道来写是不可能的,于是我逐步把这些洞见融入到我自己的分析中。其结果就是去理解在何种程度上塞达卡的村民既是形成分析的原因,也是研究的原始素材,并因此使得那些复杂的谈话更像是一种独白。
最后,我要强调这是一个非常自觉的地方阶级关系的研究。这意味着农民—国家关系显然存在大量反抗,会明显缺席,除非它们影响了地方的阶级关系。这也意味着那些在任何政治危机中都相当重要的族群冲突、宗教运动或抗议也基本上没有被涉及。本书也不去分析这里所考察的细微阶级关系的经济起源,这些源头不难一直追溯到纽约和东京的董事会议上。这还意味着处于省或国家层面的正式的政党政治也将被忽略。从一个角度看,所有这些省略都很可惜。但从另一个角度看,这里的努力是要表明地方阶级关系是多么重要、多么丰富和复杂,还表明不以国家、正式组织、公开抗议、民族问题为中心的分析视角将给我们带来的潜在发现。
下面这些过于冗长的谢辞意在表明为了进行研究我必须学习的许多东西,同时也表明那些教导我的人的耐心和大度。对于塞达卡的那些家庭——出于显而易见的原因他们的名字被隐去——我所欠甚多,这笔债之所以沉重,原因在于我所写的内容让不只一个人感到他们的友好被滥用了。当然,对一个专业的外来者而言,那是一种人性的困境,而我只能期待他们将会发现我是以诚实的努力和自己有限的学识来公正地对待我的所见所闻的。
我的接待单位是位于槟榔屿州的马来西亚理科大学(Universiti Sains Malaysia)比较社会科学院。作为客人或学者,我是非常幸运的。我要特别感谢学院的Mansor Marican,Chandra Muzaffar,Mohd Shadli Abllah,Cheah Boon Kheng,Khoo Kay Jin,Colin Abraham及副校长兼院长Kamal Salih和院长助理Amir Hussin Baharuddin,感谢他们的建议和友善。Nafisah bte. Mohamed作为吉打州方言的特别辅导老师,帮助我为田野工作进行准备。马来西亚理科大学政策研究中心对吉打州的穆达工程和与之相关的农业政策进行了许多出色的研究。该中心的Lim Teck Ghee 和David Gibbons不仅帮助我制订研究计划,而且还成为我弥足珍贵的朋友和批评者,他们的功劳在书中随处可见——即使在我决定自行其是的时候。我还要感谢Sukur Kasim,Harun Din,Ikmal Said,George Elliston,当然还有中心主任K. J. Ratnam。位于亚罗士打附近Teluk Chengai的穆达地区农业发展局总部的官员们总是非常慷慨地贡献他们的时间、他们的统计数据,尤其是他们的丰富经验。任何发展项目中要找到这样一些有知识、严格而坦率的官员都不是件容易的事。Affifuddin Haji Omar和S. Jegatheesan,以及时任穆达地区农业发展局总经理的Datuk Tamin Yeop,都给予了很多帮助。
与我的研究路径互有交叉、对马来西亚乡村社会进行研究并着述的“无形学院”的成员们,对于我的理解和分析贡献良多。由于他们人数众多,我无疑会有所遗漏。他们中的一些人或许宁愿不被提及,而我还是必须提到这样一些名字,他们是Syed Husin Ali,Wan Zawawi Ibrahim,Shaharil Talib,Jomo Sundaram,Wan Hashim,Rosemary Barnard,Aihwa Ong,Shamsul Amri Baharuddin,Diana Wong,Donald Nonini,William Roff,Judith 以及 Shuichi Nagata,Lim Mah Hui,Marie*9鄄André Couillard,Rodelfe de Koninck,Lorraine Corner和Akira Takahashi。两位来耶鲁做毕业论文的马来西亚理科大学的教师Mansor Haji Othman和S. Ahmad Hussein给我提出了重要的建议和批评。最后,我要特别感谢东京发展经济学研究所的健三掘井的慷慨,他在1968年对塞达卡的土地所有制进行了研究并得出可以利用的结果,如此我才能确定十年间的变化究竟意味着什么。
最后的手稿在同事们细致的批评指正下有了很大改观。我忍痛割爱,不再争论那些他们认为荒谬或无关紧要——或两者兼有——的论题,同时增加了他们认为必要的历史性和分析性的内容。即使我拒绝他们的看法,我也总是尽量通过加强或改变我的立场来减少直接的攻击。然而,到此为止吧。如果他们一直完全坚持他们的看法,我还愿意继续修改,并努力调整他们无意造成的混乱。我迫不及待地要回报他们的厚爱。感谢Ben Anderson,Michael Adas,Clive Kessler,Sam Popkin(对,就是他),Mansor Haji Othman,Lim Teck Ghee,David Gibbons,Georg Elwert,Edward Friedman,Frances Fox Piven,Jan Gross,Jonathan Rieder,Diana Wong,Ben Kerkvliet,Bill Kelly,Vivienne Shue,Gerald Jaynes和Bob Harms。还有一些未留下姓名的人,他们同意甚至请求阅读原稿,或许他们看过其中的一些篇章,却给予了重新的思考。他们知道他们是谁。不好意思!
自1978年以来,许多机构的资助使得我和这项研究事业得以持续。我要特别感谢约翰·西蒙·古根海姆纪念基金会(John Simon Guggenheim Memorial Foundation)、国家科学基金(批准号SOC 7802756)和耶鲁大学对我在马来西亚研究的支持。最近,由麻省理工学院“科学、技术与社会项目”授予的埃克森基金(Exxon Fellowship)使本书的最终草稿和大多数修订工作得以完成。Carl Kaysen容忍了我对书稿倾注过多的精力,并且与Martin Kreiger,Kenneth Kenniston, Charles Weiner, Peter Buck, Loren Graham, Carla Kirmani, Leo Marx和Emma Rothschild一起,帮助我保持智识上的收获。由日本大阪的国家民族学博物馆主办、Shigeharu Tanabe和Andrew Turton安排的“东南亚的历史与农民意识”研讨会,有助于使我的观点更加明晰。由社会科学研究委员会帮助组织的在海牙社会研究所举行的另一个有着更多争论的工作讨论会,对本书第七章有关反抗的分析起了重要的作用。尽管我不清楚这两次会议的参与者是否完全认同我所提出的论点,但他们至少应该知道他们的着述和批评对本书具有何等重要的价值。
应当感谢的还有下列对本书早期的部分内容给予发表的出版物:《国际政治科学评论》(1973年10月);《东南亚的历史与农民意识》(Andrew Turton和Shigeharo Tanabe编,“山崎民族学研究”第13期;大阪:国家民族学博物馆,1984);《政治人类学》(1982);《马来西亚研究》1:1(1983年6月,马来文)。
本书的出版倾注了许多打字员、排版员和编辑的心血,他们高兴地看到这一出自他们之手的书稿。其中我特别要感谢的是Beverly Apothaker,Kay Mansfield和Ruth Muessig出色的工作。
本书与我的家庭生活的相互交融已经足以免除任何通常在此要说的常规套话。在此我可以说,尽管我努力了,但从未能够哪怕稍微让路易丝和孩子们相信,他们也在为我写作本书出力。
作者简介:
詹姆斯·C.斯科特(1936—)耶鲁大学政治科学和人类学斯特林教授、农业研究计划主任,普林斯顿高等研究院研究员。其研究兴趣包括政治经济学、无政府主义、意识形态、农民政治学、革命、东南亚和阶级关系等。主要着作包括《马来西亚的政治意识形态》(1968)、《比较政治腐败》(1972)、《农民的道义经济学》(1976)、《弱者的武器》(1986)、《统治与抵抗的艺术》(1992)等。
‘贰’ 走月亮读读课本第六自然段说说我的所见所想,你还记得月下的某个情景吗150字
晚上和妈妈手牵着手,走在宁静的夜空下,这种前所未有的感觉,一下,让我心里变得暖暖的。走着走着,突然从草丛边传来了一阵声音,是蝈蝈是蛐蛐还是蚂蚱?
在往前走,我看见刚锻炼回来的人们满头大汗怪不得从我身边走过,还看见了,满脸慈祥的老奶奶们坐在长椅上谈着自己过去的喜怒哀乐。 我抬起头来看妈妈,妈妈用微笑回应着我,我知道妈妈是爱我的,她就像慈祥的月亮婆婆,呵护着我。这时我心里正在大声的说妈妈我爱你!妈妈好像是听懂了,我在心里说的话,轻轻的在我脸庞吻了一下,牵着我继续往前走。啊,这是一个多么美好的夜晚啊!多么幸福的夜晚啊!
‘叁’ 你心目中最好看的日本动作片是哪部为什么
要说日本最经典的动作片,非《七武士》莫属,作为影史杰作,《七武士》获得了太多美誉。
威尼斯电影节银狮奖。
《电影旬报》评选的百部日本电影第一名。
曾拍摄过《教父》和《现代启示录》的弗朗西斯·科波拉曾经说过:
如果能和一位大师一起拍电影,他宁愿当一个助理,科波拉所说的这位大师就是黑泽明。
兵来将挡、水来土掩,黑泽明优秀的场面调度把一场规模并不大的攻防战演绎的非常生动、宏大。每每看到那些精彩的打斗场面和谋略筹划,都会让人兴奋不已。
武士们何曾想到,自己只属于战争。和平的时候没人记起他们,胜利后也很快被遗忘。
看到那些树立的坟头,经历过这场争斗的村民们是否会永怀感激呢?不得而知。
《七武士》可以排在个人影史前五的位置,一部意味隽永的动作片,场面精彩、思想深刻。
‘肆’ 渔家傲的脚本怎么写
‘伍’ .js是什么文件格式
.js文件是javaScript语言文件的扩展名。
JavaScript一种直译式脚本语言,是一种动态类型、弱类型、基于原型的语言,内置支持类型。JavaScript已经被广泛用于Web应用开发,常用来为网页添加各式各样的动态功能,为用户提供更流畅美观的浏览效果。通常JavaScript脚本是通过嵌入在HTML中来实现自身的功能的。它是世界上最流行的脚本语言,在电脑、手机、平板上浏览的网页,以及基于HTML5的手机App,交互逻辑都是由JavaScript驱动的。
(5)夜书所见脚本扩展阅读:
javascript脚本语言的主要特点:
1、解释性:javascript是一种解释语言,源代码不需要经过编译,直接在浏览器上运行时被解释。
2、基于对象:javascript是一种基于对象的语言,能运用自己已经创建了的对象,许多功能可以来自于脚本环境中对象的方法与脚本的相互作用。
3、事件驱动:JavaScript可以直接对用户或客户输入做出响应,无需经过web服务程序。他对用户的响应,是以事件驱动的方式进行的,所谓事件驱动,指的是在主页执行了某种操作所产生的动作,此动作称为“事件”。
4、跨平台:JavaScript依赖于浏览器本身,与操作环境无关。只要能运行浏览器的计算机,并支持JavaScript的浏览器就可以正确执行。
5、安全性:JavaScript是一种安全性语言。它不允许访问本地的磁盘,并不能将数据存入服务器上;不允许对网络文本进行修改和删除,只能通过浏览器实现信息浏览或动态交互。可有效的防止数据丢失。
‘陆’ 哪些人在翻译电影字幕专业翻译的流程是什么(比如有脚本吗)要多长时间呢
一般字幕翻译都是由伊甸园、影视帝国等影视论坛的字幕组翻译完成,另外也有热心网友进行翻译。一部完整的剧目或节目,包括翻译、字幕、时间轴、校对、压制等一系列的复杂工作。翻译要看3遍以上,对比分析确定最佳译文,按照时间轴排列,进行校对,通常要校对3遍,最后压制。九十分钟的电影一个4人字幕组大概要用到10个小时。曾经试过,不过能力不够,很难进行下去。
下面是网上找到的一篇与字幕翻译有关的内容,希望对你有所帮助。
随着宽带在中国的普及,mpeg4技术的广泛应用,很多由DVD压缩的DVDRIP影片以惊人的速度在互联网间传播。事实上,在中国,大部分人都不具备直接欣赏外语影片的能力,而很多DVDRIP影片却恰恰是原声发音、外语字幕。电影字幕的翻译作为DVDRIP影片的一个关键部分,正逐渐得到人们的关注。这其中包括正版或盗版DVD盘片上rip下来的vobsub字幕,以及由网友自发翻译的srt格式字幕。
中文字幕翻译的特点
中文字幕和中文配音在翻译要求上是不一样的。比如我们所熟知的上译厂,配音要求讲究口型一致,句子符合中国的口语规范,其优势是方便观众看电影,直接就能听懂,而不用费力看字幕。其缺点也显而易见:由于口型上的要求,不得不对句子进行缩减或扩充;由于外国历史文化的差异,很多双关、幽默的意思难以表达,不得不舍弃这些句子的翻译。
以《魔羯星一号》中英双语版为例,可以明显看出中文配音和中文字幕的差异。其中有一段剧情是母亲给孩子说英语绕口令,如果配音直接翻译的话,很难做到押韵,于是改为讲故事。另一段剧情是一个宇航员边爬山边讲笑话,这个笑话是有寓意的,直接翻译成配音的话,很多观众会感觉莫名其妙,于是配音版改为宇航员边爬山边呼救。该片配音版中很多幽默的成分都改掉了,这样就损失了很多欣赏电影的乐趣。
电影字幕就较好处理这些问题。首先,没有口型限制,字幕可以按原文直接翻译,而幽默和一语双关的意思可以使用注释来解决。当然,最好的方法还是学好外语,直接观看外语字幕的影片。而在个人条件不允许的情况下,字幕翻译还是最大限度表达英文意思的最佳方法。
没有硝烟的战场
经常看DVDRIP影片的网友都知道,公开的中文字幕库有几大网站。射手网稳坐字幕网站的头把交椅,其特点是:允许上传,字幕多而杂。正因为字幕多,同一影片有好几个版本的字幕,造成网友下载时无所适从,网站设有的评分系统基本上形同虚设,因为大部分网友为下载字幕而来,而等到看完影片,早就把给字幕打分的事忘到九霄云外了。射手网设有TLF、汉风、新视界、牛过四大字幕网站的友情搜索链接,射手网上没有的字幕,可以在这些字幕网站上继续搜索。这四大字幕网站均是以论坛为依托的,各自有较强翻译能力字幕小组。除以上提到的四个论坛,更有伊甸园、行星等影视论坛的字幕组,虽没有独立的字幕网站,但也具备很强的字幕翻译能力,实力不容小视。
同行是冤家,这话一点不假,在字幕界尤为显着。字幕界有一条不成文的规定,就是:每个字幕组成员不允许加入其他字幕组,或者以其他字幕组的名义发布自己的翻译作品。曾有个别成员以身试法,均被开除组籍。每个字幕组在各自论坛都有专门的活动版块,这些版块是仅有小组成员才能进入的,这已经是半公开的秘密。每逢热门大片上市,这些秘密基地里顿觉杀气腾腾。各字幕组紧锣密鼓,召开工作会议,分配任务,争取在第一时间发布字幕。领到任务的小组成员常常会为此通宵达旦,连续工作十多个小时。而几天后,各论坛出品字幕质量的比较,又成为各字幕小组讨论的热点。更有好十人,通过随机挑选句子进行比较的方式,评价各论坛出品字幕的优劣。所以,热门大片的翻译无异于一场激烈的战斗,而连年战争的结果,使得几大字幕小组和所在的论坛人气飙升,翻译人员欢欣鼓舞,最终形成N赢的局面。
几块意的砖头
不客气地说,现在中文字幕的翻译状况相当混乱,由于没有一个类似rip字幕的统一标准加以规范,加上不少翻译人员带着急近利的心理,把翻译字幕当作得到积分的手段来应付差使,造成字幕质量参差不齐。单兵作战,除了个别翻译质量很高外,非字幕组的散兵游勇普遍缺乏翻译经验,字幕存在不少问题。而有些字幕组只求数量,根本不论质量,只要翻完就皆大欢喜,而没有一个较完备的质量监管机制来进行约束。不用仔细核对,仅一遍影片看下来,平均每部影片的明显错误(比如错别字、格式错)都在10个以上。近期汉风HTS的字幕出得不多,仅从看到的几个来说(其中有些还是很早以前翻译的字幕),错误还能控制在一定范围内。概括起来,个人认为,字幕界存在以下四大弊病(发现标题起得居然很押韵,嘿嘿):
1、一人包揽翻译校对
初期的牛过论坛字幕组(即汉风HTS字幕组的前身)曾一度辉煌,并定下专门的翻译、校对制度,在字幕头尾标明翻译、校对人员,并规定翻译、校对不能是同一个人。其他论坛的字幕组也纷纷采用这种形式,但遗憾的是,只学到了形式,却没有实质,大部分字幕组出品的字幕,翻译、校对都是一个人。
我如果说,一人既翻译又校对,一定比翻译、校对分别由两人作的字幕质量差,这话肯定是不负责任的。有些个人独立翻译校对的字幕甚至比两人翻译校对的字幕质量上高很多。但大家想一想,有多少人翻译完字幕后会真的自己进行校对?校对自己的字幕,又能找到多少错误?以我以往翻译的经验来说,仅翻译过程就反反复复看了N遍的电影,已经是心力交瘁,翻译完成后很难会有心情再看一遍寻找错误。而且自己翻译中的错误,自己也很难找得到。这就是为什么要?/span>
二、翻译时常出现的一些错误(其中很多例子就是我校对时和看片时发现的,具有普遍性)
1、格式错误
仅用通常所见的srt格式为例,可以用系统自带的记事本打开,它的格式是这样的:
180
00:14:53,962 --> 00:14:56,362
我能跟你的朋友谈一会儿吗?
181
00:14:56,598 --> 00:14:58,828
你是他的律师吗?
格式错误主要有三种情况:
A、翻译时误删了时间码,仅剩序号和句子。如:
180
我能跟你的朋友谈一会儿吗?
这样的字幕是无法在影片中载入的,会有XXX(错误行数)错误的提示。
B、翻译时英文字幕没有删净。如:
180
00:14:53,962 --> 00:14:56,362
那是他的拿手好戏rd.
C、两句话中间没有空行,即上一句连着下一句的序号。这样的后果是把下一句的序号、时间码和主句都当作字幕内容显示。应该说,这种错误在一半以上网友翻译的字幕中都会出现,而从DVD上rip的字幕里几乎没有,原因估计是音像公司有专门的制作工具,可以很好避免此类现象。曾见过一个翻译很好的字幕,但其中C的这种情况多达20句,严重影响了观看。
2、标点混乱
标点看似可有可无,却直接影响字幕的质量,有时甚至会影响对剧情的理解。对于加不加标点,HST小组内部还曾经有过相关讨论,讨论的结果是:要么统一都使用中文标点,要么仅保留?“”《》!等影响理解的标点,而不用逗号和句号。我个人更偏向于全部使用中文标点。我不能容的是翻译好的字幕里带有英文句号.,以及用,,,来代替省略号,这使得整个字幕非常难看而不专业。我相信“一屋不扫,何以扫天下”的说法,认真不认真,关键看细节。通常校对一个字幕,先看标点,如果随意混用,时而英文标点,时而中文标点,那么字幕内容的翻译也好不到哪儿去。
如果说我对关于中英文标点的要求有点过分,那么下面两个标点的使用就直接影响剧情理解了。
-的使用:-在字幕中通常用于区分不同人的对话,比如:
-别动!
-我要开枪了!
这明显是两个不同人的对话,如果删除-,就成为一个人在说话,就偏离剧情了。
...的使用:...通常出现在上一句的末尾和下一句的开头,表示一句话内容没有完,下一句是和上面连在一起的。有些网友不了解,把它看作是单独的两句话,以至翻译的意思产生偏差,甚至会看起来莫名其妙。比如:
180
00:14:53,962 --> 00:14:56,362
He is the man...
181
00:14:56,598 --> 00:14:58,828
...who killed Bill.
有人会错误地翻成:
180
00:14:53,962 --> 00:14:56,362
他是一个男人...
181
00:14:56,598 --> 00:14:58,828
...谁杀了比尔?
还顺便帮忙把句号改了问号!这在理解上是完全错误的。
3、译名不统一
按照HTS的惯例,人名、地名都是需要翻译的,WTO,CIA,FBI等大家都知道的缩写,可以翻译或是直接引用。译名要按照约定俗成的标准,比如美国总统Kennedy,翻译成“肯尼迪”,大家一看就知道是总统的名字,你非要翻成“克妮帝”,别人就不明白了。这些名称的译法可以参照辞典的标准,词典上没有的,可以用google、网络等搜索引擎查找,通常网页上会有相关译名。实在找不到的,可以自己按照音标翻译,但要注意男女性别差异。比如一个男人,名叫Kyle,音标是[ kail ],你可以翻译成“凯尔”,硬要翻成“凯利”也凑合,但绝对不能翻译成“凯莉”,因为在中国,“莉”、“娜”、等字是用于女生名的。看这部影片时,就因为这个人名,让我迷糊了半天,搞不清到底指的是谁。
当然,除了人名、地名,其他还有众人皆知的书名、电影名、物品名称等的译法,都需要按照这一标准。多人翻译的弊病之一,就是译名难以统一。比如《sex and the city》系列,有个主要人物,叫Mr. Big,前面几集译作“大人物”,到后面忽然冒出个“比格先生”、“彼格先生”,而且里面很多人物的译名都发生了变化,观众就会一时难以适应。所以,对于电影和电视剧集的多人翻译,需要一个完的翻译校对机制来进行规范。通常,很多字幕组会图省事不翻译这些人名、地名,但我还坚持认为应该翻译。不只因为中文名称好记好认,更是由于父母辈的高龄观众观看英文人名的影片会非常吃力,不翻译的话,他们会搞不清楚人物关系。
4、句子太长
这一条应该算是经验方面的知识,很多新手都不会注意。srt字幕在播放时可以调整字体大小,这都是根据各人习惯自行设置。句子太长的话,有些网友字体设置稍大,一行就显示不出来,看到的字幕就不完整。一行句子的长度可以参照英文字幕的句子长度,一行最多不要超过20个中文字。字数太多的话,可以分成2行,最多不超过3行。如果再讲究一些的话,在字数不多的情况下,应该按句子内容分行,而不要按字数对半划分。比如:
这是他的错,不是我的!你们不能这么抓我!
你可以分成:
这是他的错,不是我的!
你们不能抓我!
但不要分成:
这是他的错,不是我
的!你们不能抓我!
5、句子绕口
字幕的一句话在屏幕上显示仅几秒钟,翻译人员需要用最简单的语言来传达必要的信息,千万不要出现“绕口令”的现象。一句话可以有很多种表达方式,不一定非要照原句翻译,你需要在保证最大限度维持本意的基础上,组织语言来挑出最容易理解的。比如:
But he's afraid if she finds out he's gonna
pay all that dough, she won't let him.
但他担心是否她已经发现他能支付所有的钱,她不会的。
英文原句出现了3个“他”和2个“她”,我相信很多人看这句英语要费点脑子,看中文就更会莫名其妙。翻译人员需要做的就是把意思分层,然后重新表达:
他准备支付所有的钱,
但担心她发现后不允许这么做。
6、理解错误
有些英语单词有很多种意思,你所了解的未必是合适的解释。甚至有些很简单的单词,单凭自己所知的解释去翻译,也会出错。比如:
Why, it's nearly nine o'clock.
“Why”一词,当后面是问号时,通常我们都会翻译成“为什么”。但是看这个句子,why后面是逗号,而且翻译成“为什么”意思明显不通,这时,你需要做的就是借助辞典和翻译软件,挑出合适的解释。通过金山词霸,我们发现如下解释:
int.
[表示惊奇, 怀疑, 异议, 承认, 发现, 停顿, 思考等的感叹词]
该句可以翻译为:
啊, 快要九点了。
又如:
-And right away you turned yellow.
-Yellow?
其下一句是:Yellow is a color you figure on in a murder.
turn yellow连起来是个词组,意思是“胆怯[害怕]起来”,这句直接翻译成:
-紧接着你就变黄了。
-黄了?
但这样翻译,观众会看不懂,但如果改为:
-紧接着你就胆怯了。
-胆怯?
这样又与下一句脱节。最后,我采用了注释的方法:
-紧接着你就变“黄”(指胆怯)了。
-黄了?
字幕发布后,我又想,其实改成这样,也许更好些:
-你立刻吓得脸都黄了。
-黄了?
我的意思并不是说每个单词、词组都要用辞典查,那样也太费事了!不过在明显单词的解释不符合剧情时,希望翻译人员还是能核对一下。
7、盲译
HTS把不看影片,直接用英文字幕和中文字幕对照的校对方法称作“盲校”,我就引用过来,把脱离剧情的翻译称作“盲译”。在我看来,这两样都是不可取的。电影字幕翻译与文章翻译最大的不同,就是和影片情节紧密相连。比如下面这个句子:
Then it was Cora who crowned Nick
那就是科拉协助尼克搞的。
crown一词有“使圆满完成”的意思,不看影片,仅从字幕上看,意思上也说得过去。但联系影片,科拉和尼克之间并非协助关系,而是科拉加害尼克的。这样看来,意思就完全错误了,观众看了也会很困惑。根据金山词霸的解释,crown一词在美国俚语里是“打脑门顶”的意思,这一解释就完全符合剧情了,因为尼克就是被人砸了脑袋。
还有经常出现的是you一词,比如下面这个句子:
why don't you
究竟翻成“你为什么不”还是“你们为什么不”?这只有从影片中寻找答案了。
前一段时间看《24小时反恐》,快要被气死,翻译人员根本是不看剧情乱翻一气。pentagon一词,在该片里应做“五角大楼、 美国国防部”解,我想有点常识的人都该知道,翻译人员竟然直接译作“五角星”,真是让人笑掉大牙。
翻译与影片剧情脱节的现象十分普遍,应该说,这些翻译人员并非真是完全不看影片就翻译字幕,只是看得不够仔细而已。说白了,就是翻译不动脑子,只图省事。尽管翻译出来的句子与剧情是驴头不对马尾,但我通常不会把其归为“白痴翻译型”,认为英语水平很差,而会认为根本就是对观众不负责任。
8、多人翻译
多人翻译本不算是错误,但前提必须是每个翻译人员都要看完整个影片,了解全部剧情。因为有些句子的翻译需要对整个剧情有所了解,管中窥豹、盲人摸象,得到的解释也许就会出错。比如sister一词,你可以翻译成“姐妹, 姐, 女会员, 修女, 妹”,其中“女会员、修女”,当时就可以判断。但究竟是姐姐还是妹妹呢?你总不能不管三七二十一就翻成“姐妹”吧?观看影片,有的年龄差别可以从相貌上看出来,但还有年龄接近的,就很难判断了。有的影片分为两人翻译,一个cd1、一个cd2,而这个关于年龄的提示是在cd1中的,那么负责翻译cd2的,如果没有看过cd1,就无法作出正确判断。而胡乱翻译的结果就是会影响观众理解。
多人翻译还有容易出错的地方,就是人名、地名、称呼等不好统一。比如district attorney一词,在影片中多次出现。可以合并翻译成“公诉人”、“检查官”,或者把两词分别翻译,解释为“地方律师”、“地方检查官”、“地方检查长”,这些人称的译法对剧情影响不太大。如果多人翻译,肯定翻成什么的都有。观众看到会以为是好几个人。
在HTS,为赶时间,很多热门大片的翻译都采取多人方式,每人负责几百句,先统一所有人名、地名,最后还有专人负责英文字幕校对和中文字幕校对。照理说,人多力量大,这样出来的字幕应该很完美了。但当我在射手网下载《指环王3》的字幕时,面对好多论坛的翻译版本,作为HTS的成员,我最终还是选择了网友“Do My Best”制作的字幕。我之所以这么选择,并非是认为“Do My Best”英语水平比HTS这么多强人还要高。关键是他的翻译态度极其认真,而且是一人独立翻译的,可以从大局上把握每个细节,保证翻译语言风格的统一。
我这里提到语言风格,的确,每个人翻译时的表达方式都是不一样的。有人喜欢用平实的语言表达,有人喜欢用些成语;有人喜欢把所有拟声词都翻译出来,有人喜欢只捡句子主要意思翻译;有人喜欢直译,有人喜欢用自己的话来表达……好比经常看论坛网友的文章,有的不用看作者,看几段话就知道是谁的文章。翻译也是这样,多人翻译,多人校对可以保证字幕错误减少,翻译时间缩短,但无法保证整个翻译语言风格的统一。
9、过于死板和过于灵活
翻译的最高程度,就是“信、达、雅”。英语句子自己能看懂,但如何用比较好的方式表达出来,使其符合中文语法的规范,这并非人人都能做到。尤其是动词的翻译,像是take、get等有很多种意思的,很多时候需要仔细推敲。应该说,翻译的大部分时间和精力,都是用在思考如何表达上面的。比如:
I'll get the car 句子本意是“我去开车,我去把车开过来。”
翻译人员翻成“我去拿车。”,汽车几吨重,人怎么可能“拿”得动嘛!不过据说这是南方人的说法,我们北方佬就不太清楚了。
还有To saddle a horse. 意思是“给马装上马鞍”,翻译成“去鞍上马”,虽然可以让人看懂,但不符合中文说话习惯。中国人中译英容易出现“中式英语”,这还可以理解。但作为中国人,英译中会出现“英式中文”,岂不让外国人笑话。
还有翻译死板的,比如一些连词,虽然对理解影响不大,但却关系到句子的通顺程度。
and可以翻译成“然后”、“和”、“而且”、“如果”等,有些情况甚至可以忽略不翻。每个and都要翻译成“和”,那就太死板了。
还有Then,可以翻成“当时, 在那时, 那么, 因而, 然后, 于是”等,不要每个then都翻成“然后”。
语言是很灵活的,适当的直译或者意译都是可以的,但也不要太过分。建议以普通话为标准,尽量少用网络语言和地方土话,一些成语、谚语的使用也要慎重。比如:
That was his trump card
那是他的拿手好戏。
trump card是“王牌”的意思,翻成“拿手好戏”就很不错。又如girl一词,翻成“女孩”就可以,有人非要翻译成“MM”、“美眉”或者“马子”,尤其是在比较正规的情节剧中,显得不伦不类。再如“你们都被骗了”,尽量不要翻成“你们都栽了”或者“你们都被缺了”。有些字幕翻译者很有幽默感,使用“扑街”、“NB”、“TMD”等词,虽然不是很影响观看,但多少让人觉得像非法兵武装,而非正规部队。
10、错别字、病句严重
通常校对字幕,只注意有无错别字,以及句子是否通顺。这本来是很基础的,从小学到高中,一直在训练错别字和病句,不应犯这种低级错误。但由于大部分人使用拼音输入法,翻译过于仓促,使得很少人能够避免。一个字幕,不管翻译有多出色,只要错别字多到影响观看,就会被认为是“字幕很烂”。翻译中应该尽量细心,少出现这类问题。经常出现的错误有:“那儿”和“哪儿”不分,一字之差,就是问句和陈述句的区别。还有“的、地、得”乱用,有些甚至影响理解,比如:“你得到”,不能使用“你的到”,“土块的颜色”不能换作“土块地颜色”。
‘柒’ 什么是脚本语言,有哪些脚本语言,它们之间的区别
什么叫脚本 JAVA、C++、C、VB......都代表编程语言,而.net等其它都叫平台。
脚本语言就是网页里JSP,JavaScript等等,他们有的编程语言就是Java
脚本script是使用一种特定的描述性语言,依据一定的格式编写的可执行文件,又称作宏或批处理文件。脚本通常可以由应用程序临时调用并执行。各类脚本目前被广泛地应用于网页设计中,因为脚本不仅可以减小网页的规模和提高网页浏览速度,而且可以丰富网页的表现,如动画、声音等。举个最常见的例子,当我们点击网页上的E-mail地址时能自动调用Outlook Express或Foxmail这类邮件软件,就是通过脚本功能来实现的。又如洪恩网站�http�//www.hongen.com一些网页的英文新闻内容旁会有一个三角符号,点击它就可以听到英文诵读,这也是脚本在起作用。 也正因为脚本的这些特点,往往被一些别有用心的人所利用。例如在脚本中加入一些破坏计算机系统的命令,这样当用户浏览网页时,一旦调用这类脚本,便会使用户的系统受到攻击。所以用户应根据对所访问网页的信任程度选择安全等级,特别是对于那些本身内容就非法的网页,更不要轻易允许使用脚本。通过“安全设置”对话框,选择“脚本”选项下的各种设置就可以轻松实现对脚本的禁用和启用。
动态程序一般有两种实现方式,一是二进制方式,一是脚本方式。
二进制方式是先将我们编写的程序进行编译,变成机器可识别的指令代码(如.exe文件),然后再执行。这种编译好的程序我们只能执行、使用,却看不到他的程序内容。
脚本简单地说就是一条条的文字命令,这些文字命令是我们可以看到的(如可以用记事本打开查看、编辑),脚本程序在执行时,是由系统的一个解释器,将其一条条的翻译成机器可识别的指令,并按程序顺序执行。因为脚本在执行时多了一道翻译的过程,所以它比二进制程序执行效率要稍低一些。
我们上面提到的各种动态语言,如ASP、PHP、CGI、JSP等,都是脚本语言。
按目前的服务规则,虚拟主机网站只能采用脚本语言来实现
脚本英文为Script。实际上脚本就是程序,一般都是有应用程序提供的编程语言。应用程序包括浏览器(javascript、VBScript)、多媒体创作工具,应用程序的宏和创作系统的批处理语言也可以归入脚本之类。脚本同我们平时使用的VB、C语言的区别主要是:
1、脚本语法比较简单,比较容易掌握;
2、脚本与应用程序密切相关,所以包括相对应用程序自身的功能;
3、脚本一般不具备通用性,所能处理的问题范围有限。
脚本就是源程序,就是代码程序
脚本英文为Script。实际上脚本就是程序,一般都是有应用程序提供的编程语言。应用程序包括浏览器(javascript、VBScript)、多媒体创作工具,应用程序的宏和创作系统的批处理语言也可以归入脚本之类
‘捌’ 微电影剧本
微电影剧本:微电影《卑劣的现实》(反映现实生活的微电影)
深夜,因为被炒鱿鱼而跟老婆吵完架的他一个独自走在路灯下,吸着烟,迷茫的眼神,不知何去何从,走着走着。。。。
突然注意到前面地上有个XX牌钱包,他打开看看,没现金,也没有银行卡,只有一名片,xx公司老总,钱包里没钱让他很失望,在他想扔掉的时候突然又没扔,犹豫了一下,便打了名片上的电话号码:“喂,请问你是XX总吗?” 老总: “是,什么事” 年轻人:“我在路上捡了个钱包,不知道是不是你的。” 老总:“是我的,你在什么地方我去取” 年轻人 :“我在XXX你来吧”
见面的时候老总是开着XX牌车来到,结果 年轻人把钱包给了他就转身准备走, 老总叫住了他, 年轻人惊讶的快速说了句:“里面本来就没有钱,” 老总说:“我不是问这个,上车” 年轻人闷了,他不知道老总什么意思。在老总的勉强下上了车。
到了一家XX酒店停车了,年轻人有点紧张了, 老总对他说:“都这点了,吃点夜宵吧”
吃饭的时候,老总第一句话让小伙惊呆了:“其实那个钱包是我扔掉的,可能怪我没有把它扔垃圾桶里吧。“
年轻人:”原来是这样,“年轻人饿了,只顾着吃饭了 。
老总:”会喝酒吗?“来一瓶XX酒
年轻人:”会“~~
老总:”你是干什么工作的?“
年轻人:”没有工作,没有技术,没有文化“
老总:”会开车吗“
年轻人:”会“
老总:”明天到我公司来报道,给我当司机“
年轻人:”惊讶+欣喜+怀疑+兴奋“
年轻人工作很认真,仔细,处处做的很到位,也很爱护老总的车。
可他越来越不喜欢这份工作了,因为老总每次应酬都带着他,因为老总记得第一次 与年轻人见面的时候和他喝过酒,很能喝,所以也会经常帮老总代酒,而每次喝完酒后开不了车就找代驾,时间久了他几乎都不是他的司机了。
一次开车接老总去应酬时,年轻人提出他不喝酒了, 老总听似乎很不满意。
老总:”我给你的工资可不地的,在这城市里算是高工资了“
年轻人:”我明白,可我这样下去身体吃不消的“
老总:”在奋斗的道路上你只需要记住一点:你需要谁,这个人需要什么“
微电影剧本:校园励志微电影《拿什么来爱你》(富二代、独立、创业、坚持爱情、捐献、裸婚)
故事架构:农村长大的姚明成绩一直很棒,高中时喜欢上了温柔,漂亮的女同学欣怡,自卑一直未敢表白。因学习压力大,高考失利。欣怡瞒着父母偷改志愿和姚明报考了同一所大学。走进大学后的欣怡发现此时的姚明已是富二代。便渐渐疏远姚明,姚明也通过同学得知欣怡此时有了男朋友,不愿打扰她的生活•••••••••直到大学毕业前2月,失恋后的欣怡故意制造了一场与姚明的邂逅•••••••得知欣怡失恋后的姚明想向欣怡表白,此时欣怡得知自己怀了孕,不敢接受表白。却被姚明说服,同意恋爱一场•••••••姚明的爷爷生病住院,姚明提出结婚,欣怡在医院门口看到到一位80多岁的老人为给孩子看病,自己在街头卖花后感动,,两人同意把姚明父母给两人的20w婚礼钱捐了出去。两人打算裸婚,就现在•••••••
名词:农村长大的富二代 独立 创业 坚持爱情 捐献 裸婚
开始:地点:咖啡厅,
男女主角对视
欣怡:今天那组婚纱照拍完了?
姚:没有
欣怡:昨天那组修好了?
姚:没有
欣怡:亲,你逗我呐,公司那么多事,有闲情跑这来喝咖啡。
姚:今天不是要翻身做主了麽,庆祝一下呗,
欣怡:谁啊,你要翻身做主啊。(苦笑)来吧,说说吧,又有什么不可抗拒的理由让我把家庭地位让给你。
姚:等会,先喝会咖啡壮壮胆。
出来电影题目:拿什么来爱你
时间,晚上9点左右
警察:吆••••••姚明,名字挺大气啊,拿人家脑袋当球了吧!说说吧,怎么回事•••
姚:谁先说
警察不耐烦,生气:你先说。
姚:他非礼我女朋友•••看甲一眼。
警察:怎么回事,你说。看看甲。
甲, 误会,我••••••我•喝醉了,把那女孩当成了我女朋友。
姚:你丫挺会编理由啊,怎么没把你妈当你女朋友啊!
甲, 说什么呐,我就他妈非礼她怎么地吧•••••
警察:呵,火力挺足啊,您二位喝口水接着来啊•••••••••知道这什么地方吗,牛气啊,两热血少年啊,搁警察局爆粗口,打骂战••••••••••指甲,说说你怎么回事。
甲, 和女朋友吵架了,她说要分手,就在酒吧喝了点酒,后来就记不太清了••••••
姚:幺,和女朋友吵架了,点点头表示同情,理解•••
警察:后来怎么回事,你说•••••••看看姚。
运用优美镜头1(所有说的话都是画面表达)
姚两人说笑着从酒吧门口经过,甲正好晃晃悠悠出来,忽然拉住女孩的手腕,抱住女孩。
甲:别离开我,我以后都听你的,我爱你••••••
女孩极力挣扎,甲抱得越来越紧。姚呆住(以为甲是女孩的前男友。)女孩终于挣脱甲,拉着姚的手腕就跑,刚跑两步,姚就停下。
咋啦,他是你以前里男朋友不
不是,我都不人哩他
那他为啥要抱你
我怎么知道,没看见喝醉了麽
上面四句一个画面。
说好了,他不是你前男友,你不认识他
嗯,你想干啥
喝醉就敢欺负我你啊,我弄不死他
倒退一步,转过身来,先踹一脚,接着打甲。
警察:好么,那你出手够中的啊,看把人家打的,既然有误会,那就•••••
姚:对不起,出手重点了,你好,姚明,伸手表示言和,我以为你是故意耍流氓,,我带你去医院看看吧,
伸手言和,你好,赵**,不不,是我先不对,应该我倒谦
警察看着旁边一位警察,喝,什么年代了现在,好的够快的啊。不过话又说回来了,我们还省事了。旁边警察也笑了。
既让你们都言和了,我就不追究责任了,这样都好,是不是,年轻人,以后做事要冷静,是不是?
姚对甲,向我女朋友道个歉吧,她没有错,,现在肯定吓坏了。
甲应该的,哎,看样子你们是同学吧
姚是啊,我们日职的,一个专业,也是高中同学,
甲惊讶,是吗,我也日职的。
说着,来到警察局外面,看到女孩,姚首先过来安慰,没事•••误会而已,他还是我们校友•---••赵**,
甲过来赶紧道歉,对不起,妹妹,吓到你了吧,实在抱歉。
女孩害羞一下,没事没事,你没事吧,我们去医院吧。
没事,休息一下就好了,不打扰你们了,改天请你们吃饭,朝姚做出打电话的手势,又朝两人告别。
姚,怎么样,吓到了吧,这么晚了就不要一个人走了,找个伴一起走啊,女孩子大晚上一个人走很危险的,男朋友也真够可以,就那么放心你一个••••••
欣怡,我没有男朋友
姚,奥,是么,那••••
欣怡,分了,我们不合适。
姚,(表情高兴,自己终于有机会了)既然不合适,就早点分了好,免得以后受伤更深。
太晚了,我送你回家吧。
好啊
你住在哪啊,顺手拦了出租车,
下了出租车,回去吧,我看你上去,打电话••••
恩,拜拜
拜拜
姚上了出租车回了自己家。两人回想晚上发生的事。画面:女孩坐着写日记,
在大学的3年时间里,第51次见到他••••••••••今天又见到了他。不过,这次我并没有躲着他,而是主动走过去,自造了一场邂逅,还有2月就要毕业了,也许这就是最后一次见到他,以后就真的没有机会了••••••自进大学第一次见他就坐在豪车,心里就开始后悔,我们两个不是一路人,他也不再是高中时的他了,••••••••今天,他又主动要送我回家,聊了一路,很是开心,看来,他没有变,只是我想多了,习惯了高中简简单单,朴朴实实的他,看不惯他坐豪车,喝咖啡的样子而已•••••我的春天又要来了吗?(呕吐)忽然前男友在女孩这里过夜的情景在脑海闪现。这时,欣怡短信响了,:睡了吗,明天在哪上课啊,我去接你啊。
落泪,••••••也许,我们从来不会有开始。趴着桌上哭••••
先是充满屏幕,变小停在屏幕左侧接着出现以下画面:黑白,女孩在一地摊前买东西,不经意抬头看到前方姚在和几个站着朋友聊天,就放下东西,故意低着头向姚方向走去,(走过3步)
姚在床上辗转,从画面左侧自下而上,
姚:(惊喜)欣怡,你怎么在这。跑到欣怡身边。
欣怡抬头,奥,买点东西,好巧,你也在这儿啊,和朋友聊天啊。
奥,刚吃完饭,就你一人啊,
对啊,
这大晚上的,多危险啊,我送送你吧
不用了吧,朋友等着你呐,
没关系的,你等会我啊,马上过来。
回头向朋友道别,跑过来:走吧,我送你,这大半夜的以后尽量找个伴出门。
转镜头,这时来到一家酒吧门前,(打架那家酒吧)
姚躺着给欣怡发了短信:睡了吗,明天在哪上课啊,我去接你啊。
姚刷牙,洗脸,打扮的很帅气。
姚姐姐:今天不是没课吗,干嘛起那么早,还打扮的那么帅气。
约会,不行啊,对了,老姐,借500,以后还你。
有意思啊,以前白给你都不要,今天道借上了,给你2000,
500就可以了,(接过钱,拿了500)给你,500啊,没多拿,
都白给你了,还怕你多拿,都拿着,对女孩不要太吝啬了,
我知道了,这些就够了。拜拜了,
改天约她,我们见个面啊,
好的
哎,就今天吧,我正好有空,
不行,我们还没确定关系呐
那你那么自信啊,
当然了,我们•••算了,保密,拜拜。
转镜头》姚开着自己车来到加油站,加了200元油,。又到花店买了一束花,看了一眼表,9点20,开车来到学校,手里拿着花,看到女孩,递给了了她。
你怎么来了,
我来接你啊,怎么昨天发的短信你们看到吗
呃•奥,没看到,昨天回到家就睡了,
好吧,有时间吗,请你喝咖啡吧
算了吧,我还想去图书馆借本书呐
好学生,今天就放假吧明天再去,正好我明天去图书馆还书,拉着欣怡的手上了车
来到咖啡厅
喝点什么?
***吧,
两杯***
好的,请稍等
怎么,今天感觉你怪怪的,
哪里怪了。
没有什么不开心的事吧。
没有
那就好,想确定一件事,
什么事
你现在真的单身啊
啊,恩
觉得我怎么样,说实话,高中我就喜欢你了,那时候觉得自己根本配不上你,你温柔,漂亮,许多男同学都追求你,根本没有自信•••••
我们不可能
怎么不可能啊,我觉得挺好的啊
高中时我的确喜欢过你,甚至大学开始也喜欢你,这我承认,我喜欢以前的你,简简单单,
现在,我们已经不是一个世界的人了
怎么了,我也有我的理想,我父母挣得钱是他们的,现在我已经长大了。我不会再去向他们要钱,大学毕业我会去靠我自己的努力挣钱养家,不想啃他们。
我相信你,可••••••••相信以后你就会明白了,现在我根本不可能跟你在一起。起身走
姚,欣怡,••••••站起来挽留,坐下发呆。
夜晚,姚躺在海边的礁石上,喝着啤酒,发呆••••••
一连几天,要给欣怡打电话,没人接
姚决定到欣怡的住处找她,来到欣怡住处,,开门,你怎么来了。欣怡一脸憔悴模样。
我打电话你怎么不接,(走进房间,被子没叠,一团乱)。干嘛不接我电话,我担心•••••••
欣怡要吐,跑到洗手间。
怎么了,生病了,快,我带你去医院•••••
不用了,不是生病了,这就是我不愿和你交往的原因
什么?
前段时间我生日,同学聚会把我灌醉了,他在这过了夜。
他?
前男友•••••••我tm特后悔,干嘛喝酒。给了自己一耳光
那赶快去人流了啊,是不是没钱,我给你。
不是,我让他陪我去,他不承认•••••••为此,我们吵了架,分手了
明白了,畜生••••••,那•••••••今天来不及了,明天吧,我陪你去,我先走了,我赶快去联系一下医院
姚,来休息一下吧。
不用,还是赶快回家吧,
姚拦了出租车,回来家。
来喝点水,赶快休息一下吧,你躺下睡会,我在客厅待着,有事叫我。
不用了,你走吧。我自己就好了。
前段时间让你受了委屈,以后我不许任何人再欺负你,看不上我没关系,看不上我没关系,以后我就保护你。因为,爱一个人就是要她幸福,休息吧•••••••
姚在客厅收拾房间。
2周后
两人看到一摆地摊卖戒指的,欣怡,“停车,我送你个礼物”
下了车,试一下这个,好看吗
恩,还行。
就它了,
是把我套住了是吗
对啊,这么好的男朋友不好找了,必须先预定了
那预定你需要拨打什么热线啊
思考,自己拨打10086查去
好,等着。跑到卖水的地方买了两瓶水。
吃地摊,逛商场,恩爱镜头
海边坐着。在夜光下,
姚,哎,有件事我很好奇••••
什么事
你高考成绩那么好,为什么选择这所大学啊,你应该有更好的选择的。
我愿意,再说我不想有那么大的压力不行啊。
行,••••
沉默一会
欣怡,你••••••
什么,想问什么,直说
你成绩也不错啊,并且一直在我前面,怎么高考就没考好呐
我啊,说起来话就长了,你知道,我父母是农民,农民的唯一出路就是好好上学,考一所好点的大学,高中我也一直在努力。可就在高考前2周,我开始变得焦虑,每天头痛,爷爷奶奶带我去医院,医生告诉说这是考前焦虑症,适当减压就行,不能有太大的压力,那时候班主任也是每天的早晚聊天,姚明啊,好好考,家庭咱拼不过别人,只要正常发挥就没问题。直到高考也一直在焦虑,就考了这成绩。
那你爸妈••
他们啊,在我初中就一直做点小生意,直到我高2,赚了钱,却没告诉我,他们不想影响我高考,害怕我知道他们有钱了,就不努力学习了,就商量高考后告诉我,一直让爷爷奶奶带着。
说起来挺感谢他们的,在农村长大,学会了很多很多城市孩子在教科书上学不到的东西。
没有城市富二代的飞扬跋扈,不能习惯奢侈的生活,追求平平淡淡,简简单单的生活。
我想好了,毕业后,咱们一块创业,简简单单的生活
好啊
说起爷爷奶奶,挺对不住他们的,爸爸妈妈要接他们来城市生活,他们说习惯了农村生活,不想过来。前几天打电话,他们说唯一的愿望就是等着见孙媳妇
所以,我想趁这次放假带你去见他们,好吗
好啊,放心吧,我一定会让老人喜欢我的,那什么时间去见我爸妈啊
随便,你说什么时间就什么时间。
就这周末吧,学校离我家也就2小时路程
那是不是我要好好倒刺倒刺啊。
不用,自然最好。
转镜头,两人在汽车上。
姚,怎么感觉那么紧张呐,你父母会不会不满意我,我怎么有预感他们会把我赶出家门呐。
电视剧看多了吧你,不会的,我父母人挺好,只要你把我妈征服就行了。
啊,还真有个事妈啊,
女孩瞪一眼,
好吧,一定是个好岳母。
不过,你也要做好准备,我妈一直对我上这所大学不满意。
那••••••咱还是回去吧,我再准备几天。
你还想不想让我跟你去见爷爷奶奶了。
切,不就一更年期妇女麽,好搞定,看我的。
什么?
好岳母,我来了••••••
爸妈,我们回来了,
奥,回来了,做了一路车累了吧,快休息一下,老头,快去倒点水。
不用,叔叔阿姨,我们不累,年纪轻轻的,2小时的车能把我们累着麽,
女孩妈妈,也是,年轻就是好哈
女孩的妈妈,这就是你以前说的那个男朋友。
什么,不是,那个早分2月了,不合适。要不是您害怕您女儿嫁不出去,我才不早那个呐。
那•••这个•••••
我们早就认识了,高中同学
高中同学?生气,是不是你为了他才瞒我们改自愿的。
是,高中时我就喜欢他了,只是为了你们所谓的上个好大学,就没告诉他,并且我知道,高中时,他也喜欢我。现在我们在大学相连了。所以,我希望您支持我们。
你叫什么名字来着?
奥,阿姨,我叫姚明,和打篮球那位巨星同名
我不管你巨不巨星的,我先问你,我家欣怡为了你改志愿的事你知不知道
我知道,阿姨
不要叫我阿姨,是你毁了我家欣怡的前途啊,你说说。幼儿3年,小学6年,初中3年,高中3年,15年呐,不就是想让她考个好大学,能有个好工作吗,你跟我家欣怡说了什么,让她跟你上这么个大学,这到以后有什么用,会有公司要你们吗。上不上有什么区别吗?
阿姨,我没有让欣怡上这所大学,我也是从高三班主任那里得知她也选择了这里
没有,?放着一流大学不上,去上3流大学啊,说不定3刘都不是呐。实话告诉你吧,你们两个谈恋爱,我不同意,根本没有可能,走吧,不要在这里呆着了,看见你就头疼
欣怡急忙拉着姚明出门,那,阿姨,改天我再来跟您解释清楚吧
“改天也不要来了,你们不可能在一起,”一把抓住欣怡,“你回来,不要跟他出去了”
被赶出来的姚明走在街上,坐下,回忆:高中时给欣怡讲题(姚明一直喜欢欣怡,但认为自己是农村人,家庭又不好,决定配不上欣怡);给班主任打电话,得知欣怡改志愿的情景。
发了一会呆,掏出手机,发出短信。好好和父母解释,千万不要和他们吵架,我先回去了,改天再向叔叔阿姨解释清楚。
场景:酒吧
酒吧内,姚独自一人坐在酒桌上等女孩,旁边几个穿着妖艳的女孩说说笑笑。其中一个走了过来。坐在姚旁边,帅哥,就你一人啊
姚不屑的看一眼,没理她
喝一杯呗,
举起手,特写戒指,对不起,我有女朋友了,今天有约,马上就到了。
就玩玩嘛,喝一杯,又不碍事的。
想喝酒,好啊,我请你。回头,服务员,给来杯酒。起身离开,回头我结账,走到另一个座位坐下,又要一杯酒接着喝。只到喝醉,服务员,结账,帮我联系一代驾。谢谢
几个两人在一起开心的镜头。
两月后,两人毕业了。
场景:姚开车送欣怡回家,两人坐着车里。
咱们结婚吧,就现在,没有婚礼,没有旅游,没有钻戒,只有你我,
什么,你疯了吧,我还没见你父母呐,不知道他们同意不同意,再说了我父母刚刚对你印象也不咋的啊。
我父母没任何问题,他们从小就对我灌输自己事情自己做主的思想,不会有太多干涉,反倒对我姐找男朋友很伤心,他们认为女儿和儿子结婚不一样,女儿一定要挑个好人家,儿子只要找个普通人家就好,其它一切我做主••••••
还有我父母啊
爷爷又住院了,前几年得了脑血栓,累的••••••每年都要输半月的点滴。近几年衰老很快,意识也愈来愈模糊,我不想让他认不清我的时候再给他惊喜,就现在,我想要他高兴。我不想让他有遗憾•••••••当然,我非常喜欢你,一直想要娶你才决定的
给你时间考虑吧,考虑好了给我打电话。爸妈把爷爷从农村接来了,现在住院打点滴呐,明天带你去看看他们吧,让他高兴一下。
好啊,先见爷爷再说吧
场景:医院病房
爷爷睡了,姚爸妈坐在病房聊天
爸妈,这是欣怡
姚妈妈,欣怡啊,这姑娘多漂亮啊,姚明啊,一定要好好照顾欣怡。不能亏了人家姑娘。
知道了,妈
欣怡啊,听姚明说他向你求婚了,想结婚让爷爷奶奶高兴,我们对你挺满意的。只要你们愿意,想做什么我们两个都同意,从小让他跟爷爷奶奶在农村生活就是要他学会独立,自己做主。我们支持他的决定,你觉得他怎么样啊,告诉阿姨他有没有欺负你,阿姨替你做主。
你们什么时间结婚,叔叔阿姨给出你们20w办婚礼。
谢谢您阿姨,我们挺好的,他没有欺负我。我对他挺满意的••••••(笑笑)
场景:出来病房。怎么样,我父母开明吧,改天我们再见一下你的父母吧。
“先不用了,我有决定了。”看到一位老人正在医院门口卖为凑儿子高额医药费卖花,
什么决定,
是不是我想要什么婚礼都可以,
当然,只要你愿意。
我不想要婚礼,我想把钱娟了来救人命。
好啊,以后给你补办。
不用,我就是要你一辈子都欠我的
够狠你,那位地位是不是很低了
正确。
那以后必须给你补办上````````
喂,你在哪呐,我拿到户口本了,带上你的户口本,没有婚礼,没有钻戒,没有旅游,我们登记裸婚,就现在•••••
哎,好嘞,我们结婚,就现在•••••••••
场景:一间房里,
两人面向坐着床上,旁边放着结婚证,特写结婚证。镜头慢慢摇到两人脑袋高度,对准脸停住。姚,我姐为我担保帮我贷了20w,我打算开一家婚庆公司,法人是你。女孩轻轻吻一下姚。
我妈还在生我气呐。
放心吧,我主动去负荆请罪,在你家呆着做家务,直到妈对我认可,再谈开婚庆公司的事。姚轻轻吻一下女孩。
我还有一个问题。
说
爷爷看了我们的结婚证,在我们回来的时候悄悄告诉我,希望我快点让他抱个大穷孙子••••••
两人躺下•••
镜头跟着两人的头下摇,后升起,透过窗户,对准一对枝桠啾唧的麻雀••••••
结束,工作人员字幕•••••
接开头,姚拿出两张旅游票放到桌上,把你爸妈哄高兴了,我可累坏了,走吧,蜜月去
怎么,我爸妈,不是你爸妈啊,是啊,咱爸咱妈呗••••••••••哪有结婚俩月了才蜜月的,
不行必须给你补上,省得以后抬不起来
什么,就这就能带起头了,我裸婚哎•••我,不顾父母反对的一小姑娘什么都没有就嫁给你了,到现在还租房住哪,我容易嘛我
好,以后你就是户主,我听你的,再说婚庆公司不才开始嘛,保证让你住上大房•••••••,我欠你的呗,老大••••••••
完
‘玖’ 求个天天爱消除自动挂机的脚本
逐句地看完这个帖子以后,我的心久久不能平静,震撼啊!为什么会有如此好的帖子!我纵横网络bbs多年,自以为再也不会有任何帖子能打动我,没想到今天看到了如此精妙绝伦的这样一篇帖子。楼主,是你让我深深地理解了‘人外有人,天外有天’这句话。谢谢侬!在看完这帖子以后,我没有立即回复,因为我生怕我庸俗不堪的回复会玷污了这网上少有的帖子。但是我还是回复了,因为觉得如果不能在如此精彩的帖子后面留下自己的网名,那我死也不会瞑目的!能够在如此精彩的帖子后面留下自己的网名是多么骄傲的一件事啊!楼主,请原谅我的自私!我知道无论用多么华丽的辞藻来形容楼主您帖子的精彩程度都是不够的,都是虚伪的,所以我只想说一句:您的帖子太好看了!我愿意一辈子的看下去!这篇帖子构思新颖,题材独具匠心,段落清晰,情节诡异,跌宕起伏,主线分明,引人入胜,平淡中显示出不凡的文学功底,可谓是字字珠玑,句句经典,是我辈应当学习之典范。就小说艺术的角度而言,这篇帖子不算太成功,但它的实验意义却远远大于成功本身。正所谓:“一马奔腾,射雕引弓,天地都在我心中!”楼主真不愧为无厘界新一代的开山怪!本来我已经对这个社区失望了,觉得这个社区没有前途了,心里充满了悲哀。但是看了你的这个帖子,又让我对社区产生了希望。是你让我的心里重新燃起希望之火,是你让我的心死灰复燃,是你拯救了我一颗拨凉拨凉的心!本来我决定不会在社区回任何帖子了,但是看了你的帖子,我告诉自己这个帖子是一定要回的!这是百年难得一见的好贴啊!苍天有眼啊,让我在优生之年得以观得如此精彩绝伦的帖子!
苍天之下,厚土之上,竟有如此奇人异士、文人墨客!讥讽于谈笑间,笑骂于无形中,层次之高,境界之深,非我等所能匹及,偶像啊!!!仿高人此文,照作一篇,以表仰慕之情。。。
在逐行逐句地看完此帖后,我的心久久不能压抑的喜悦,震动了整个生命!怎会有如此精妙绝伦的好贴?偶潜水网络bbs多年,自以为贴在人外,何肖评说,岂可妄动情谊呼!未曾想到今日竟有如此好贴现于眼前,激动啊!
楼猪,是你让偶幼小的心灵再次深深的领悟了何谓造旨之高深、文笔之挥洒。。谢谢you!
在看完这帖子以后,我立即动手回复,因为我生怕迟到的回复不能使更多的人领悟你的圣明,以至使这等网上少有的好贴就此轮沉,我担不起这样的罪名!更加重要的是,能在如此重要、精辟而又生动的贴子后,留上自己的网名,这对我的生命,以及我的家庭,乃至我所处的社会中是多么荣耀的一件事啊,请您高贵而又宽容的心,能够原谅我的这点小小私心!
此贴构思巧妙,视角独到,手法新颖。字字斟酌,句句精美,情节曲折,而又始终不离中心思想,引人入胜,淡淡的言语中,显示人生之大道理,充分体现了您深厚的文化底韵与丰富的社会经验,真可谓讽刺之经典,骂人之绝学,这正是我辈苦学闷读追求的至高境界啊!
就艺术的角度而言,这篇帖子已然为经典之作,但它的意义却远远大于经典本身。正所谓:“骂而无形,讥于无影,笑骂之中显真功!”楼主真不愧为讽刺界新一代的开山长毛鼻祖!
本来我已经对这个群乐绝望了,觉得这个群乐不可能再有明天了,心里充满了伤感。但是今日所见you的这个帖子,又重新让偶看到了八卦的希望。是you让我的心里重新燃起希望的火花,是you让偶的心又重新跳动起来,是you拯救了偶一颗哇凉哇凉的心,并挽救了一个无知的灵魂!
本来偶已决定不会在系词回任何帖子了,但是今日拜读you之高作,偶告诉自己如此经典之贴是一定要回的!这是千百年来版友翘首以待的好贴啊!苍天开眼啊,让偶在对群乐心灰意冷之时得以观得如此精彩绝伦的好贴!
楼猪,you是系词的希望啊,you要担起系词兴旺之大任啊!
偶一定会追随你左右,偶坚定此贴必然会起到抛砖引玉的作用,更坚信在偶有生之年必然会有更多象楼猪一样的猪来八卦畅所欲言、发表高见,不管明天会是如何,今夜梦中,偶会笑容灿烂,因为,偶终于知道了,此番人世,得此一贴,无憾矣!
‘拾’ 关于Microsoft FrontPage的问题
一
其实要在FrontPage 2000中插入Flash动画,简单的很,下面就慢慢道来
点击“插入”菜单,然后选“高级”中的“插件”,这时会出现“插件属性”对话框,这里的设置就容易多了
在“数据源”中填入待插入的Flash动画所在的路径,然后在“大小”中填入该动画的尺寸,其他都用默认的就行了,按“确定”就一切搞定啦。
这时页面中会出现一个大大的“插头”,看上去怪怪的,点一下预览看看,一切正常!
其实你还可以直接将〈p align=“center”〉〈embed width=“400”height=“400”src=“ccc2.swf”〉〈/p〉这段代码插入你网页的源代码中,注意“width”和“height”是你Flash动画的实际尺寸,“src”是你的Flash动画所在的路径,别搞错了哦!
怎么样,再也不愁如何在FrontPage 2000中插入Flash动画了吧?具体可参考:
http://www.163design.net/w/p/996.html
二
1.要会HTML.
这是最基本的,因为做论坛不同于做一般的网页,HTML与论坛的宿主语言相互配合,迁插其间,并不是要用DW做得来的,是要手写代码的,无论你选择DW还是其它的所见所得程序,其都会产生无用的垃圾,在论坛设计中是非常讲究速度的,当你做论坛时,同一种结果往往有很多种实现方法,你就得去测试、选择最快的一种,如果你还得为那些垃圾伤脑筋的话,我宁愿上厕所看几个小时书。
2.选择、学会一种脚本语言.
ASP:Active Server Pages ,动态网页技术。是“美元”公司推出的一种用以取代CGI(通用网关接口,Common Gateway Interface)的服务器端嵌入式技术。
PHP:Hypertext Preprocessor,超文本预处理程序。雏形产生于1994年,创始人是Rasmus Lerdorf,也是一种服务器端嵌入式脚本语言。
ASP和PHP是现时最流行的两种脚本语言,谁好谁劣,存在着相当大的分岐。ASP要钱,对于我们的意见是要钱的东西免谈,但其后有强大的“美元”公司做技术后台,现时又推出了.NET,其野心摆明了要“一统江湖,千秋万载”,而且ASP只能运行WINDOW平台,配合“美元”公司的数据库程序使用,其可移植性相当差。PHP免费,市面上所有的免费、商业数据库都支持,一般运行于UINUX或LINUX,当然也可运行于WINDOW平台,在WINDOW平台开发、测试的PHP程序不作如何改动即可移植到UINUX或LINUX下运行,近年来在WINDOW的包围中LINUX已突围而出,去年的使用上升率为27%,比起WINDOWS的4%,远远过之而无不及,在RED HAT 8.0中已默认内置了PHP与MYsql。看来RED HAT也是想力棒PHP与ASP和.NET一较雌雄了,秦失其鹿,天下共*(^_^我不会打那个zhu字)之,这样的热闹当然是越多越好了!
唉,谁好谁劣,还要大家去选择并仔细参详,ASP是要做下去的,PHP能挺多久呢?当然,两者的易学性是不容置颖的。而且,据传,PHP新版将向Java靠拢,JAVA在国内虽用得少,但它的大名我想大家早已如雷灌耳了,或许有的兄弟已经正在枕灯夜读呢!
3.要会SQL语言.
无论选ASP或PHP,都要用到SQL。SQL是英文Structured Query Language的缩写,意思为结构化查询语言。
SQL语言的主要功能就是同各种数据库建立联系,进行沟通。按照ANSI(美国国家标准协会)的规定,SQL被作为关系型数据库管理系统的标准语言。SQL语句可以用来执行各种各样的操作,例如插入、更新数据库中的数据,从数据库中提取数据等。
目前,绝大多数流行的关系型数据库管理系统,如Oracle, Sybase, Microsoft SQL Server, Access等都采用了SQL语言标准。虽然很多数据库都对SQL语句进行了再开发和扩展,但是包括Select, Insert, Update, Delete, Create, 以及Drop在内的标准的SQL命令仍然可以被用来完成几乎所有的数据库操作。变的只是在SQL的标准上加入了易用性,力求使自己的产品更人性化,易用。
一般来说ASP与SQL SERVER相配合,PHP与MYSQL搭档。当然不用SQL,将论坛做成文本式的,也未尝不可,但其速度要比用SQL标准数据库的速度要慢,大约是0.05~0.2秒,我没详细测过,别小看这个速度,程序大了,在这个蜗牛速的网络,却是相当重要的一个数字。因此,会SQL是必要的,而且要精通,这样,你的程序才能运行得更快!而且可以使你在设计程序时事半功倍!
综上所言,想做论坛,得先学HTML,跟着是SQL(学会SQL后再学Oracle, Sybase, Microsoft SQL Server,Mysql等那是相当易了!),然后是ASP或PHP了,当然,用CGI或C语言等其它程序语言编写也未尝不可,但那太难,而且啊,编写好后想升级,嘻嘻,有得你忙!
三
在 FrontPage 网站发布到 Web 服务器与 FrontPage 扩展
1. 在 FrontPage, 打开要发布 Web。
2. 在 文件 菜单上, 单击 发布 Web 请如果发布站点命令不可用, 有关其他信息单击下列文章编号, 查看 Microsoft 知识库文章文章:: 备注 :。
306010 (http://support.microsoft.com/kb/306010/) 发布站点命令不可用并且灰色 F000:
3. 发布站点 对话框中, 键入目标 Web 服务器的路径。 例如, 键入
http://www.microsoft.com/myweb
4. 单击以展开选项列表 选项 。
5. 指定是否要发布已更改页面或所有网页。
6. 单击 发布 。
FrontPage 尝试与 FrontPage 服务器扩展目标 Web 服务器上。 如果目标服务器, 上正确安装服务器扩展这是您只需要执行。
如果 FrontPage 服务器扩展未找到目标 Web 服务器, 上将出现以下消息:
服务器无法完成请求。 请与 Internet 服务提供商或 Web 服务器管理员以确保服务器有安装 FrontPage 服务器扩展。 有关详细信息, 请单击 详细信息 。
当您单击 确定 , FrontPage 返回到 发布站点 对话框。
回到顶端
FrontPage 站点发布到一个取消扩展 Web 服务器通过 ftp
1. 在 文件 菜单上, 单击 发布站点 。
2. 指定要发布到您站点位置 中, 键入位置是 FTPWeb 服务器, 或单击箭头以选择之前已发布到一个位置。 例如, 键入 ftp://ftp.microsoft.com/myweb 。
3. 单击以展开选项列表 选项 。
4. 指定是否要发布已更改页面或所有网页。
5. 单击 发布 。
由于您要发布到不运行 FrontPageServerExtensions, Web 服务器警告会通知您 Web 包含需要服务器扩展功能。 如果取消发布操作, 中间的已发布该文件保留在目标 Web 服务器。
有关发布到一个取消扩展 Web 服务器, 请单击下列文章编号以查看 Microsoft 知识库中相应:
301553 (http://support.microsoft.com/kb/301553/) 如何 FrontPage 2000 中通过 FTP 发布到一个取消扩展 Web 服务器
四
点击右下角的html选项就可以查看原代码了
ok 好累,加油吧,希望您能精通制作网页