当前位置:首页 » 编程软件 » 古文编译

古文编译

发布时间: 2022-04-25 18:17:34

⑴ 古文 翻译 以实事程实功,以实功程实事 这句话什么意思,里面的 程 是什么意思

意思是,用实际的事情来衡量实际的功效,用实际的功效来衡量实际的事情。

程:计量、考核。

出自:清代魏源《海国图志》叙

原文:以实事程实功,以实功程实事,艾三年而蓄之,网临渊而结之,毋冯河,毋画饼,则人材之虚患祛其二。

译文:用踏实做事达到实际的功效,用实际的功效衡量做的事情,艾草存畜三年,身临深渊开始织网,踏踏实实一步一个脚印的做事,综合达到想要的效果。就像存放三年的艾草药效更强,到了水边才开始织网也还来得及一样。

(1)古文编译扩展阅读:

1、创作背景:

《海国图志》编于1842年。1840年鸦片战争爆发,由于战事的失利,清政府签订了丧权辱国的《南京条约》。魏源为此悲愤满怀,闭门着书。他受林则徐的嘱托,在林则徐主持编译的《四洲志》的基础上,“再据历代史志及明以来岛志及近日夷图、夷语”,编写了《海国图志》,原为六十卷,后扩充至一百卷,成为当时我国自编的最为详尽的世界史地参考书。

2、内容介绍:

《海国图志》是一部介绍西方国家的科学技术和世界地理历史知识的综合性图书。全书详细叙述了世界各地和各国历史政治、风土人情,主张学习西方国家的科学技术,提出“师夷长技以制夷”的中心思想。

《海国图志》是一部划时代的着作,其“师夷之长技以制夷”命题的提出,打破了传统的夷夏之辨的文化价值观,摒弃了“九州八荒”、“天圆地方”、“天朝中心”的史地观念,树立了“五大洲、四大洋”的新的世界史地知识,传播了近代自然科学知识以及别种文化样式、社会制度、风土人情,拓宽了国人的视野,开辟了近代中国向西方学习的时代新风气。

⑵ 求至少10篇课外文言文

  • 不龟手之药
    惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种①,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢②,则瓠落无所容。非不呺然大也③,吾为其无用而掊之。” 庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖④(píng pì kuàng)为事⑫。客闻之,请⑮买其方百金。聚族而谋曰⑤:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻(yù)⑬技百金,请与之。”客得之,以说吴王⑥。越有难 ⑦,吴王使⑧之将⑨。冬与越人水战,大败越人,裂地⑭而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异⑪也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心⑩也夫!
    1、不龟(jūn)手之药:同“皲”,指皮肤受冻开裂。
    2、善:善于,擅长。
    3、瓠(hù):葫芦。
    4、为:制做。
    5、呺然:空虚的样子。
    5、洴(píng)澼(pì):漂洗。 絖(kuàng):《说文》作纩,棉絮。
    6、谋:商量。
    7、说:shuì,游说(shuì),劝说,以言辞说服别人。
    8、难:入侵;敌对行为,指军事行动。
    9、使:派遣。
    10、将:率领(军队),名作动。
    11、有蓬之心:这里用于讽刺惠子思想狭隘固陋。
    12、异:差异。
    13、事:职业。
    14、鬻:卖。
    15、裂地:划一块地。
    16、请:要求。
    惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一个善于制作防止皮肤冻裂的药的人,祖祖辈辈以在水中漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中在一起商议道:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金。现在卖药方一下子可以得到百金,就卖给他吧。那人得了药方,便用它去说服吴王。越国来侵犯吴国,吴王让他统帅军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便将一块土地封赏给他。能不使手裂开的药是一样的,有的人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不考虑把它作为腰舟而浮游于江湖之上,反而担忧它大得无处可容,可见你的心如蓬草一样屈曲不通啊!”

  • 匠石运斤

    庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“(1)郢人垩(2)慢其鼻端,若蝇翼,(3)使(4)匠石斫之。匠石(5)运(6)斤成风,听而斫之,(7)尽(8)垩而鼻不伤,郢人立不失(9)容。宋元君闻之,召匠石曰:‘(10)尝试为寡人(11)为之。’匠曰:‘臣则尝能(12)斫之。(13)虽然,臣之(14)质死久矣。’自(15)夫子之死也,吾无以(16)为质矣!吾无与言之矣。”

    1、郢(yǐng):古地名,春秋战国时楚国的国都,在今湖北省江陵北

    2、慢:同“漫”,玷污。

    3、使:让,要求。

    4、匠石:一个名叫石的匠人。

    5、运:挥动,抡(lūn)

    6、斤:斧子一类的工具。

    7、尽:去尽。

    8、垩(è):白土。

    9、容:仪容。

    10、尝试:照着试一试。

    11、为:给,替。

    12、斫(zhuó):砍削。

    13、虽然:即使这样。

    14、质:借以施展技术的对象。引申为搭挡,此指"郢人"。

    15、夫子:先生,这里是对惠子的尊称。

    16、为:做。

    庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让像蚊蝇的翅膀那样大小的白土玷污了他的鼻尖,让一个名叫石的匠人用斧子砍削掉这一小白点。石像风一般挥动斧子,郢地的人站在那里任凭他砍削。鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君听说了这件事,召见石说:‘请你试着为我表演一次。’匠人说:‘我曾经能够砍掉鼻端白粉,即使这样,但我施技的搭档已经死去很久了。’自从惠施先生死去之后,我没有施技的人了!我也没有可以与之谈话的人了!”

  • 朝三暮四

    宋有狙公(1)者,爱狙,养之成群,能解(2)狙(3)之意(4);狙亦得(5)公之心(6)。损(7)其家口(8),充(9)狙之欲(10)。俄而(11)匮(12)焉,将限(13)其食,恐(14)众狙之不驯(15)于己也。先诳(16)之(17)曰:“与(18)若(19)芧(20),朝(21)三而暮四,足(22)乎?”众(23)狙皆(24)起而怒(25)。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜(26)。

    1. 狙(jū)公:养猴子的老人。

    2. 解:了解,理解,懂得,明白。

    3. 狙:猕猴。

    4. 意:心意。

    5. 得:懂得。

    6. 得公之心:了解养猴老人的心思。

    7. 损:减少。

    8.口:家口,口粮。

    9. 充:充实,这里是满足的意思。

    10.欲:想要

    11.俄而:一会儿,不久。

    12.匮:缺乏。

    13.限:限制。

    14.恐:恐怕。

    15.驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。

    16.诳(kuáng):欺骗,瞒哄。

    17.之:代词,它,代指猴子们。

    18.与:给。

    19.若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。

    20.芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”,一种粮食。

    21.朝:早上。

    22.足:够,足够。

    23.众:所有的。

    24.皆:都。

    25.起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

    26.伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。
    27.损其家口:损,减少;家口,口粮。
    28.俄而匮焉:俄而,不久;匮,缺乏。

    29.与若芧:若,你,你们;芧,橡实,一种粮食。

    30.于(yú):对

    宋国有一个很喜欢饲养猴子的老头。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食物,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上三个晚上四个,够了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,他又说:“给你们橡子,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。

  • 歧路亡羊

杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。门人不获所命。

1..杨子:对杨朱的尊称。杨朱,战国时哲学家。

2.反:(通假字)通“返”,返回。

3.亡:丢失。

4.既……又……:表示两种情况同时存在。既:不久

5.率:率领,带领。

6.党:旧时指亲族,现指:朋友,有交情的人。

7.竖:小僮,小听差

8.歧:岔路,小道。

9.奚:(疑问代词)怎么。这里指为什么。

10.(吾不知所)之:到……去。

11.所以:表示原因的虚词。

12.反:通“返”,返回,回来,返还。

13.戚然:忧伤的样子。然:……的样子。

14.移时:多时,一段时间。

15.竟日:终日,整天。

16.既:已经。

17. 损:减少。

18.众:众多。

19.奚:哪里,怎么。

20.焉:语气词。

21.怪:对 感到奇怪。

22.既反:已经回去。

23.命:教导,告知。

24.获:找到,得到

杨朱的邻居丢失了羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶。杨朱说:“呵!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。”已经回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了。”杨朱问:“怎么会没找到呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了。”

杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容。杨朱的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱不回答,他的门徒也不知道他要教导什么。

  • 嗟来之食

齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑履,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去,其谢也,可食。”

1、大饥:饥荒很严重。

2、黔敖:人名,春秋时齐国的富商。为食:摆放食物。

3、食(sì):同“饲”拿饭给人吃。

4、于:在

5、蒙袂(mèi):用衣袖遮着脸。袂:衣袖。

6、辑屦(jù):拖着鞋子。屦:古代用麻、葛等制成的鞋;辑:拖着不使脱落。

7、贸贸然:昏昏沉沉的样子。

8、奉:同“捧”,端着。

9、执:拿着。

10、嗟:喂,叹词,带有轻蔑意味的呼唤声。

11、扬其目:瞪着他的眼睛。

12、予(yǘ):代词,“我”。

13、唯:连词,“因为”。

14、嗟来之食:带有不敬意味的施舍。

15、斯:此,这种地步。

16、从:于是

17、谢:道歉

18、终:最后。

19、曾子:名参,孔子的弟子。

20、微与:不必这样啊。微:不应当。与:表示感叹的语气词。

21、从而谢焉;(黔敖)赶上去向他道歉。

齐国发生严重饥荒,黔敖在路边摆放食物,用来施舍给经过的饥饿的人吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着水,说道:“喂!来吃!”饥民抬起头瞪大眼睛盯着他,说:“我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,才饿成这个样子的!”尽管黔敖向他道歉,但最后这个人还是不肯吃而饿死了。曾子听说了这件事,说道:“他无礼呼唤时当然可以拒绝,但他道歉之后则可以去吃。”

  • 铁杵成针

磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪 ,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

1眉州:古地名,今四川省眉山一带。

2世传:世世代代相传。

3成:完成。

4去:离开。

5.逢:碰上。

6.媪(ǎo):年老的妇人。

7.方:正在。

8.铁杵(chǔ):铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.

9.欲:想要.

10.感:被......感动.

11.还:回去.

12.之:代词,指代老妇人在做的事。

13.卒业:完成学业。

14.今:现

15.氏:姓…的人。

磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,觉得学习太辛苦,就跑到外面玩去了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人,正在那里磨一根铁棒,李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白被她的言行感动,就回家完成学业。那老妇人自称姓武,如今那溪边还有一块武氏岩。

  • 杯弓蛇影

乐广字修辅,迁河南伊,尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故(22),答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。”于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13)。广意(14)杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)?”答曰:“所见如初。”广乃(16)告其所以(17),客豁然(18)意解(19),沉疴(20)顿(21)愈(23)。

(1)选自《晋书·乐广传》。《晋书》,唐代房玄龄等着,纪传体晋代史,共一百三十卷。《风俗通》一书也记有类似故事。

(2)尝:曾经。

(3)亲客:关系密切的朋友。

(4)久阔:久别不见。阔,阔别,离别,疏远。

(5)广:即乐(yuè)广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。

(6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。

(7)意甚恶(wù)之:心里十分厌恶它。恶,讨厌,憎恨;之,代词,指蛇。

(8)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,病,身体不舒适。

(9)于时:在那个时候,当时。

(10)河南:晋朝郡名,在今河南省北部黄河两岸一带。

(11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。

(12)角:角弓,用牛角装饰的弓。

(13)漆画作蛇:(在弓上)用漆在弓上画了蛇。

(14)意:意料,想。

(15)不(fǒu):同“否”。不,多用在表示疑问的句子末尾。

(16)乃:便

(17)所以:因由,原因。

(18)豁(huò)然:于此形容心怀舒畅。

(19)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。

(20)沉疴(chén kē):久治不愈的病。疴,重病。

(21)顿:顿时,马上。

(22)故:原因。

(23)愈:恢复。

(乐广)曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分害怕它,喝了那杯酒后,就得了重病。”当时,河南厅厅堂的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的蛇。乐广猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒,对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”于是乐广就告诉他其中的原因,客人心情豁然开朗,疑团突然解开,长久而严重的病顿时治好了。

  • 惊弓之鸟

异日(1)者,更羸(geng lei)(2)与魏王处京台(3) 之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然则(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有间(10),雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故(14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未至(16)也。闻弦音,引(17)而高飞,故(18)疮(发而)(19)陨(20)也。”

(1)异日:往时,从前。
(2)更羸(geng lei):战国时的名射手。

(3)京台:高台。

(4)谓:对…说。

(5)引:拉。

(6)虚发:只拉弓不放箭。

(7)下鸟:使鸟落下。

(8)然则:既然如此。

(9)乎:吗

(10)有间:那一会儿

(11)孽:通“蘖”,病,孤独。

(12)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。

(13)徐:慢慢地,缓慢。

(14)故:原来。

(15)未息:没长好。

(16)去:消除。

(17)引:展翅伸长

(18)故:所以。

(19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的。

(20)陨:从高处坠落。

有一天,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王摇头笑笑:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“能。”过了没有多久,一只孤雁从东方徐徐飞来,更羸摆好姿式,拉满弓弦,虚射一箭,雁应声而落。魏王简直不相信自己的眼睛,惊叹道:“(箭术)难道真的可以达到这种地步?”更羸于下弓解释说:“这是一只有隐伤的鸟,听见弦声惊悖而下落的,并非我的技术高明!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有隐伤?”更羸回答说:“它飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声又凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来。”

  • 田忌赛马

齐使者如①梁②,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数③与齐诸公子驰逐④重射⑤。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈⑥。于是孙膑谓田忌曰:“君弟⑦重射,臣能令君胜。”田忌信然⑧之,与王及诸公子逐射千金⑨。及⑩临质⑾,孙膑曰:“今以君之下驷⑿与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既⒀驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜⒁,卒⒂得王千金。于是忌进孙膑于威王。威王问兵法,遂以为师。

1.如:往,到......去

2.梁:魏国的都城

3.数:屡次,多次

4.驰逐:赛马

5.重射:赌注很大。射:打赌。

6.辈:类,这里指马的不同等级

7.弟:只管

8.然:认为......是正确的

9.逐射千金:下千金的赌注驾马车比赛的输赢

10.及:等到

11.临质:将要比赛的时候。质,指比赛将开始时。

12.驷:古代驾车,一车四马,同驾一辆车的马叫做驷

13.既:已经。这里指三种等级的马驾车比赛结束

14.一不胜而再胜:一次没能取胜,但是后两次都取得了胜利。再:两次。

15.卒:最后

16.孙膑:战国时着名军事家

齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,劝说齐国使者。齐国使者觉得此人是个奇人,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。田忌经常与齐国众公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,马可分为上、中、下三等。于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌注。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”已经比了三场比赛,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。齐威王向他请教兵法后,就请他当作军师。

  • 老马识途

管仲、隰(xí)朋(1)从于桓(huan)公而伐(2)孤竹(3),春往(4)冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放(8)老马而随(9)之,遂(10)得(11)道。

行(12)山中无水,隰朋曰:“蚁冬居(13)山之阳(14),夏居山之阴(15),蚁壤一寸而仞有水(16)。”乃掘(17)地,遂得(18)水。以(19)管仲之圣(20)而隰朋之智,至其所不知,不难(21)师(22)于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人(23)之智,不亦过(24)乎?

1.管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣。

2.伐:讨伐。

3.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦〈luán〉河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)。

4.往:出征。

5.反:通“返”,返回。

6.迷途:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。

7.失道:迷失归途。道:归途。

8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走。

9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

10.遂:终于。

11.得:找到。

12.行:走。

13.居:住,处于。

14.阳:山之南水之北。

15.阴:山之北水之南。

16.蚁壤一寸而仞有水:仞,古代八尺为一仞。

17.掘:挖。

18.得:找到。

19.以:凭借。

20.圣:精明通达。

21.不难:不以.....为耻辱。

22.师:学习,请教,向……学习。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。

23.圣人:有智慧的人。

24.过:过错。

25.乃:于是。

26.道:道路。

齐桓公应燕国的要求,出兵攻打入侵燕国的山戎,相国管仲和大夫隰朋随同前往。 齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,草木变了样。大军在崇山峻岭的山谷里转来转去,最后迷了路。管仲思索了好久,有了一个设想:狗离家很远都能寻回家去,那么军中的马尤其是老马,也应会有认识路途的本领。于是在征得齐桓公同意后,立即挑出几匹老马,解开缰绳,让它们在大军的最前面自由行走。这些老马都毫不犹豫地朝一个方向行进。大军就紧跟着它们东走西走、最后终于走出山谷,找到了回齐国的大路。

走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在阳光充足的地方(南面),夏天住在阴凉的地方(北面)。地上蚁穴有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,终于得到了水。凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;而今的人带着愚蠢的心而不知道向圣人的智慧学习,不是很大的错误吗?

正好十篇,望采纳

⑶ 古文编译网

http://www.confucius2000.com/scholar/hanfei/
是这个吧

⑷ 古文观止古籍出版社哪个编译者好

古文观止都是一样的东西,如果你在意装帧,可以买比较贵的那种,是比较上档次的,如果你觉得只是拿来学习,可以买经济实惠的那种,有没有注解也很重要,好好选择。

⑸ 古文翻译,重赏

经常思考一个ZUTI东晋,远大的志向,,恢复中央国家。后来,刘昆主簿的国务秘书,美好的情感,友谊深厚,盖一床被子睡觉。中间的夜晚听到公鸡叫,祖逖踢醒了刘琨说:“这是不吉祥的声音!”因此,起床在院子里舞剑。祖逖后来渡过长江,招募的士兵,铸造武器,清除中原(敌人)。
2。唐朝(一)尊敬的高僧鉴真,本来姓淳于,扬州江阳人,14岁出家当了和尚。格鲁探索长安,洛阳,找到老师遮断集中对佛教的研究。唐天宝元年(鉴真)接受邀请的日本僧人普照东渡日本。然而,中国东海上的手波,有时翻船,和有时缺乏食物,有时会迷失方向,十二年后,5次东渡成功。然后,鉴真和尚失明,唯一的野心不会改变。天宝年间,最终抵达日本,在奈良市东部的第二年,日本建立了环套,教授戒律。
3。颜延之的儿子严骏位高权,他的家属项目,颜延之将不接受,穿布衣住在茅草屋,像往常一样在寒冷的。 (颜延之),骑瘦牛拉的笨重汽车的道路上遇到了燕春的陪同人员,马上退到路边的。 (阎焱)严俊说:“我通常不喜欢与重要人物见面,而现在,不幸的是,看到了你!”燕春房子建成后,恹恹的为他到说:“一个很好的处理各种的东西,也没有让后人笑你傻了。”颜延之曾初访问到燕春家在门上看到有客人的颜延之,而燕春还没有起床,愤怒地说:“你出生卑微,现在随着时间的权力,它会立即到这样的骄傲,是可以很长一段时间(官方)?”后燕春最终宋孝武帝杀死。
4。苏洛阳人,学习的纵向和横向战略,秦王,游说写了十几封信,秦之王的信,但仍不能重复使用,资金缺乏,同比下降回家。到了家里,他的妻子,无纺布,嫂嫂不做饭,我的父母不把他当作一个儿子。苏叹了口气,说:“这是我的罪!”他发奋读书,说:“你怎么能游说朱厚国军没有成功?”阅读想睡觉,拿起锥子刺他的大腿,血流到脚。最后,联合齐,楚,燕,赵,魏,韩六国抵御秦,六国国相,谁穿的密封。
5。张易学完成去游说诸侯。必须遵循的位置楚国的资本相住淳楚过涡相双向走了。 “楚相门客犯罪嫌疑人张某毅说:”张易贫穷,没有良好的行为,这个人必须窃取国家阶段的BI。“他们抓住章已几百鞭子,鞭打。章移拒绝接受(他们),他们把他。张毅的妻子说:“好吧,你不读游说,怎么会是这样的侮辱?”张毅说,他的妻子:“你看我的舌头还活着吗?”他的妻子笑着说:“舌头还在。”张毅说:“这是不够的。”
6卢子高,赵国有玩。盛朝的的教派食客邹,季节,和子很友好。等待,直到子会回到鲁国,与那些老朋友说再见,已经完成,邹本赛季抱头痛哭,只是拱手作揖子。分别设置英尺远的地方后,子弟子问他:“你是友好的,他们两个人彼此都不愿意,不知道什么时候才能再见面,(使)伤心的眼泪,当你大声地作揖,这是不(朋友)说??没有关闭爱吗?“子高说:”一开始有,我认为今天的两个真正的男人知道女人的人有四方的雄心,如鹿和猪经常会遇到吗?“的徒弟说:“这样,他们两个人哭错了吗?”子高回答说:“这两人是一个好人,一个仁慈的心,但在决定性的方面是不够的。”
7。牛哄哄的气质大方,致力于在学习,即使在繁忙的手不要放下书本。兄弟象牛弼,酗酒驾驶,醉酒射箭杀死哥哥的牛了。牛哄哄的家,他的妻子,以满足她说:“你哥哥杀了你的牛。”牛哄哄并不感到惊讶,也不问直接回答说:“肉干”。坐了下来,他的妻子说:“你弟弟突然杀了牛,我认为这是一个很寻常的事。”牛哄哄说:“我知道。”他脸上的表情好像没什么还在不停地阅读。
8。王桓仔君厚的乐陵人。他安贫乐道的学习,而不是经营企业特别有兴趣,经常讨论背诵“诗经”,即使家里没有什么积蓄,精神上还是很高兴的。他的妻子担心,有时也烧他的书,并要求再婚,王一起笑了起来,对他说:“你有没有听到朱买臣妻子的故事吗?”当我听到很多人嘲笑他。王欢保留的野心更加坚定,成为博学多才的学者。
9。唐太宗对房玄龄说:“一个人应该是很学习,并询问我以前的探险周围,因为世界是不确定的,亲自参与了战争,没有空闲的读数。最近全国范围内安静,我是在宫中,未持有其自己的书,让人们阅读,我听真话。父子之间的原则共存,政治和教育,都在书里。古人说:“不好好学习面对墙壁(一窍不通)处理东西(上午)的麻烦。“(这)是不是空的。记得年轻的时候觉得很多错误
10。的14岁的,学习是不固定的,教师的账面下降不是很远害怕,不害怕的道路是困难的。每次涉及到的人,如果你不好好学习,那么如何成功,有时靠在树,一个小茅草编译茅草,砍荆棘笔,刻如墨的汁液的夜景照明的月亮,星星,阴天领带麻蒿照明,阅读理解,写在衣服上,记录的东西。学生羡慕他的勤奋学习与他交流,轮流用干净的衣服。不是圣人说:如果他没有看到。临终警告(学生)说:“喜欢读书,即使死亡也是一样活着,学习,即使活着,也就是行尸走肉罢了。”

⑹ 《田单将攻狄》的古文翻译

《田单将攻狄》出自西汉文学家刘向编的散文《战国策》,翻译如下:

田单将要进攻狄城,去拜见鲁仲连,鲁仲连说:将军进攻狄城,是会攻不下的。田单说:我曾以区区即墨五里之城(内城),七里之郭(外城),带领残兵败将,打败了万乘(战车)的燕国,收复了失地,为什么进攻狄城,就攻不下呢?说罢,他登车没有告辞就走了。

随后,他带兵进攻狄城,一连三月,却没有攻下。齐国的小孩唱着一首童谣说:高高的官帽象簸箕,长长的宝剑托腮齐,攻打狄城不能下,梧丘筑城空伤悲。

田单听了有些害怕,便去问鲁仲连:先生说我攻不下狄城,请听听您讲的道理吧。鲁仲连说:将军从前在即墨时,坐下去就编织草袋,站起来就舞动铁锹,身先士卒,您号召说:勇敢地杀上战场,神圣的祖国将要灭亡,我们个个就会走进坟场,只有一条路,勇敢地杀上战场。

在那时,将军有决死之心,士卒无生还之意,听了您的号召,(士卒们)没有一个不挥泪振臂,奋勇求战。

这就是当初您打败燕国的原因。现在,将军您,东可收纳夜邑封地的租税,西可在淄水之上尽情地欢乐,金光闪闪的宝剑横挎在腰间,驰骋在淄水,渑水之间,现在您有贪生的欢乐,而没有战死的决心。这就是您攻不下狄城的原因。

田单说:我有决死之心,先生您就看着吧!

第二天,他就激励士气,巡视城防,选择敌人的石头箭弩攻击范围之内的地方擂鼓助威,狄城终于被攻下了。

(6)古文编译扩展阅读:

《田单将攻狄》这篇文章现在都是以文言文的形式出现,主要讲述关于田单攻打狄城的故事。田单即将进攻狄城去拜见鲁仲连,鲁仲连却直言不讳的说这次狄城攻不下来。

田单非常疑惑,当时自己带领即墨的残兵败将收复了齐国几十座失城,为什么鲁仲连说这次区区的狄城攻不下来呢?田单不相信鲁仲连的话,随攻打狄城,却一连几个月都没有攻下来。

田单很不解便再次拜见鲁仲连问他原因。鲁仲连意味深长的说,将军之前在即墨带领军队的时候,虽然军队中没有先进的武器装备,但是士兵们个个身先士卒,都有为国捐躯的决心。那时候先生鼓励大家勇敢杀敌,不然全国人民都要走进坟墓。

那时齐国兵士也个个都是冒着必死的决心勇敢作战,所以即墨之战才能够击败燕国。现在一连几个月都没能攻下狄城,是因为现在田单位高权重,也会贪图享乐,所以带领的士兵也就没有以前战死沙场的决心了,所以狄城是攻打不下来的。

田单听了鲁仲连的话之后才恍然大悟,他对鲁先生说,我们有战死的决心,先生您就等着看我们攻下狄城吧。田单回去之后,他重新整顿军队,鼓舞士气,摸清敌情,以擂鼓助威,最终一鼓作气攻下了狄城!

⑺ 谁是第一位用古文翻译西方文学作品的人

林纾
林纾(1852——1924),字琴南,号畏庐、冷红生,福建闽侯人。农家出身,家境清贫,后来由他岳父资助上学,先后中秀才、举人。1898年春赴京参加会试时,参加维新运动,与友人一起上书,要求改革政事。落第后回福建继续从事维新活动,提倡女学、天足,改善社会状况。.后去杭州教书。1902年去北京在京师大学堂编译局任职,1909年升任文科教长,1913年辞职。1915年,应徐树锑之请,在成志中学教书,并主持文学函授学校。自辛亥革命后,林纤即渐趋保守,新文化运动中反对白话文,并对新文化运动的领导人进行尖刻的攻击。晚年专事翻译和绘画。

林纾是中国最早的西方小说翻译家,早在1898年,即以古文翻译了法国小仲马的《巴黎茶花女退事》,1901年又翻译了斯士活的《黑奴吁天录》。从此以后,他便大量地翻译西方小说,为中国译作最多的一位翻译家,一生翻译了180种(281册)西方文学。死后又出版了15种翻译短篇小说集,还有17种未出版。在180多种译着中,重要的有40多种,如《伊索寓方》、哈葛镕的《边茵小传》、达李的《鲁滨孙漂流记》、司各德的《十字军英雄记》、司地文t新天方夜谈》、狄更斯《贼史》、大仲马《蟹莲郡主传》、莎士比亚《雷差得记》、托尔斯泰《人鬼关头》等。林纤不借外文,他的拥译都由别人口述,他以中又编纂。虽不完全符合原着,但他却能用丰富多彩和细腻的语言刻画人物性格,使西方文学更适应中国读者的心理需求。林纤还是第一个用古文写小说的作家。他除了大量的翻译外,还有《畏庐诗存》、《畏庐文集》、《续集》、《三集》等等。

⑻ 古文观止今译这本书上有哪些内容

本书为《中国古典名着普及丛书》之一,收录了上起周代下迄明末,共二二二篇,分为十二卷。所选文章能注意题材和文体风格的多样性,不仅是史传、论说文,还有见闻札记、山水游记、杂文小品和其他应用文,大体上反映出我国古代文章绚丽多姿的面貌。

除此而外,还编选了少量历代传诵的着名的骈文和韵文。文章在编排上,以时代为序,眉目清楚。选文长短相间,对一般读者来说比较适当。在编译过程中,对文章的作者生平、文章的主题进行了详细的说明,并对字、词、句进行了详细的注释和翻译。

⑼ 介绍些能静心的古文

《菜根谭》里的许多很好。下面写几个给你,相信你一定可以度过去的,无论遇到什么烦心事,淡化它,加油!
1。此心常看得圆满,天下自无缺陷之世界;此心常方地宽平,天下自无险侧之人情。
[译文]内心中把万事万物都看得很美好,那么天地间也就没有什么缺陷了;如果内心宽大仁厚,也就不去觉得有那么多人事间的邪恶了。
2。福莫福于少事,祸莫祸于多心。唯苦事者,方知少事之为福;唯平心者,始知多心之为祸。
[译文]一个人最大的幸福,莫过于无扰心的琐碎可牵挂;一个人最大的灾祸,没有比疑神疑鬼更可怕的了。只有那些整天奔波劳碌琐事缠身的人,才知道无事一身轻是最大的幸福;只有那些内心平静的人,才知道猜疑别人是最大的灾祸。
3。福不可邀,养喜神以为召福之本;祸不可避,去杀机以为远祸之方而已。
[译文]福不可以强求,如能培养乐观的心境,倒有可能招来服气;祸不可以避免,如能去掉心中的恶念(我理解为悲观),倒是一种远离祸患的方法。

⑽ 求《寿康宝鉴》全书,文章合集,谢谢

寿康宝鉴白话版|电子书,免费下载

链接: https://pan..com/s/1UU0JpbBna_YdfmySKaWD6g

提取码: sesh
《寿康宝鉴》概成书于清代,原名《不可录》。分序题、警训、事证、立誓、求子、附录、增附等部分。既告诫青少年,气血未定之时,不要沉迷黄色书刊,以防摧残身体,消磨意志,荒废学业;也提醒夫妻生活应按照古德和经典的教诲而有所节制。既从伦理道德的角度,劝告大家平居和应事时应正心诚意;又从生理健康的角度,告诫大家不合宜的行为的危害性,引导大家树立正确的伦理观、价值观和人生观,终生保持健康生活;为人父母者更要做好家庭教育,以身作则,教给孩子必要的生活常识。

热点内容
oracle存储过程报错pls103 发布:2025-09-02 20:09:46 浏览:943
ftpservu教程 发布:2025-09-02 20:06:25 浏览:869
请检查服务器地址是否可用 发布:2025-09-02 19:27:10 浏览:746
什么播放器可以缓存 发布:2025-09-02 19:25:00 浏览:651
如何上微信找到微信密码 发布:2025-09-02 19:16:58 浏览:43
iphone发件服务器怎么填写 发布:2025-09-02 18:59:14 浏览:219
c对称算法 发布:2025-09-02 18:57:50 浏览:766
mysql数据存储 发布:2025-09-02 18:47:23 浏览:617
android打印不出来 发布:2025-09-02 18:43:09 浏览:998
联盟服务器怎么升级 发布:2025-09-02 18:37:56 浏览:193