Waslinux亂碼
❶ linux解決中文亂碼問題
有時候linux伺服器突然間查看日誌都是中文亂碼,原因很奇怪,有可能是:
不管什麼原因吧,根本原因還是修改了linux系統本身的編碼,改回來就完了。
修改全部配置文件
末尾增加兩行
讓其生效
如果你的web 伺服器輸出的日誌都是亂碼,那麼最後一步:
❷ linux顯示中文亂碼
很多朋友都想知道linux顯示中文亂碼應該怎麼辦?下面就一起來看看吧!linux顯示中文亂碼
一、登陸linux系統打開操作終端之後,輸入echo$LANG可以查看當前使用的系統語言
在終端輸入locale命令查看是否有中文語言包,如有zhcn表示已經安裝了中文語言
如果沒有中文語言可以通過網上下載安裝中文語言包yumgroupinstallchinese-support。
二、臨時更換語言
如果只是臨時更換linux系統的語言環境,可以通過輸入設置LANG=語言名稱,如中文是
Zn_CN.UTF-8
三、打開設置把終端的編碼選擇中文,或者UTF8即可
本文章基於ThinkpadE15品牌、centos7系統撰寫的。
❸ linux中文文件顯示亂碼怎麼解決
Linux文件名、文件內容亂碼,主要原因是windows上的中文編碼默認是GBK,而Linux默認中文編碼為UTF-8,由於編碼不一致,所以導致亂碼問題。
為了解決這個亂碼,需要對文件進行轉碼,具體如下:
1、前提保證已安裝了convmv;
2、具體convmv的用法:
Convmv
–f
源編碼
–t
新編碼
[選項]
文件名
一般常用參數:
-r
遞歸處理子目錄
--notest
真正進行操作,默認情況下是不對文件進行真實操作的,只是一個預覽
--list
顯示所有支持的編碼
--unescap
可以做一個轉義
3、比如我們有一個utf8的文件名,要求轉換成gbk編碼,命令如下:
Convmv
–f
utf-8
–t
gbk
–notest
文件名
也可以使用linux下最好用的編碼轉換工具iconv來進行轉碼操作。
例子:將GBK編碼的文件轉換成UTF-8
iconv
-f
GBK
-t
UTF-8
gbkfile.txt
>
utf8file.txt
❹ 如何解決 linux 的亂碼問題
出現這種情況的原因為兩種操作系統的中文壓縮方式不同,在windows環境中中文壓縮一般為gbk,而在linux環境中為utf8,這就導致了在windows下能正常顯示
txt文件在linux環境下打開呈現了亂碼狀態。
解決方法:在linux用iconv命令,輸入命令如下
iconv -f gbk -t utf8 file.pdf > file.pdf.utf8
此時會重生一file.utf8文件,打開之後就能正常顯示中文
linux系統下修改語言配置方法有:
法一:修改/etc/profile文件,增加export LANG=zh_CN.GB18030
法二:修改/etc/sysconfig/i18n文件,將
#LANG="en_US.UTF-8"
#SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
#SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
改為
LANG="zh_CN.UTF-8"
SUPPORTED="zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en:zh_CN.GB18030"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
/etc/profile: 為系統的每個用戶設置環境信息,當用戶第一次登錄時,該文件被執行.
/etc/sysconfig/i18n 這里存放的是系統的區域語言設置
LANG 表明你當前系統的語言環境變數設置 ,這里是 zh_CN.GB18030
SUPPORTED 表明系統預置了那些語言支持 ,不在項目中的語言不能正常顯示
SYSFONT 定義控制台終端字體,你文本登錄的時候顯示的字體是 latarcyrheb-sun16
I18N 是 internationalization 的縮寫形式,意即在 i 和 n 之間有 18 個字母,本意是指軟體的「國際化」.I18N支持多種語言,不過同一時間只能是英文和一種選定的語言,例如英文+中文、英文+德文、英文+韓文等等;
如果在SCRT上操作時中文亂碼,可依次點擊options--session options--appearance,選擇character encoding為UTF-8
❺ linux中文顯示亂碼
linux輸入中文之後卻顯示為亂碼,該怎麼解決這種情況?我們一起來了解一下吧。一、登錄linux系統打開操作終端之後,輸入echo$LANG可以查看當前使用的系統語言
在終端輸入locale命令查看是否有中文語言包,如有zhcn表示已經安裝了中文語言
如果沒有中文語言可以通過網上下載安裝中文語言包yumgroupinstallchinese-support。
二、臨時更換語言
如果只是臨時更換linux系統的語言環境,可以通過輸入設置LANG=語言名稱,如中文是
Zn_CN.UTF-8
三、打開設置把終端的編碼選擇中文,或者UTF8即可
linux中文顯示亂碼就介紹到這里了,希望對大家有所幫助。
本文章基於ThinkpadE15品牌、centos7系統撰寫的。
❻ 如何解決 linux 操作系統顯示中文亂碼問題
預設配置下,用
ubuntu
的文本編輯器(gedit)打開
gb18030/gbk/gb2312
等類型的中文編碼文本文件時,將會出現亂碼。
原因分析:
gedit
使用一個編碼匹配列表,只有在這個列表中的編碼才會進行匹配,不在這個列表中的編碼將顯示為亂碼。您要做的就是將
gb18030
加入這個匹配列表。
命令行方式,適用於所有
ubuntu
用戶。
復制以下命令到終端中,然後回車即可:
代碼示例:
gconftool-2
--set
--type=list
--list-type=string
/apps/gedit-2/preferences/encodings/auto_detected
"[utf-8,current,gb18030,big5-hkscs,utf-16]"
圖形化方式,適用於
ubuntu
用戶,而不適用於
kubuntu/xubuntu
用戶。
您可以遵循以下步驟,使您的
gedit
正確顯示中文編碼文件。
按下
alt-f2,打開「運行應用程序」對話框。
在文本框中鍵入「gconf-editor」,並按下回車鍵,打開「配置編輯器」。
展開左邊的樹節點,找到
/apps/gedit-2/preferences/encodings
節點並單擊它。
雙擊右邊的
auto_detected
鍵,打開「編輯鍵」對話框。
單擊列表右邊的「添加」按鈕,輸入「gb18030」,單擊確定按鈕。
列表的最底部新增加了一個「gb18030」。單擊選中它,並單擊右邊的
「向上」
按鈕直到
「gb18030」
位於列表的頂部為止。
單擊確定按鈕,關閉配置編輯器。
gedit3.x版本設置
終端輸入dconf-editor
展開org/gnome/gedit/preferences/encodings
auto-detected的value中加入』gb18030′,加在uft8後面;
show-in-menu的value中加入』gb18030′
現在,您的
gedit
應該能夠順利打開
gb18030
編碼的文本文件了。
gedit
3.x版本命令設置:
代碼示例:
gsettings
set
org.gnome.gedit.preferences.encodings
auto-detected
"['utf-8','gb18030','gb2312','gbk','big5','current','utf-16']"
fedora
16自帶的gedit文本編輯器屬於gedit3.x版本,所以網上很多關於gedit設置不太適用,根本找不到
/apps/gedit-2/preferences/encodings,所以這個問題還沒解決的用戶可以借鑒一下gedit3.x版本設置方法。
❼ linux中文文件名亂碼怎麼解決
Linux文件名、文件內容亂碼,主要原因是windows上的中文編碼默認是GBK,而Linux默認中文編碼為UTF-8,由於編碼不一致,所以導致亂碼問題。
為了解決這個亂碼,需要對文件進行轉碼,具體如下:
1、前提保證已安裝了convmv;
2、具體convmv的用法:
Convmv –f 源編碼 –t 新編碼 [選項] 文件名
一般常用參數:
-r 遞歸處理子目錄
--notest 真正進行操作,默認情況下是不對文件進行真實操作的,只是一個預覽
--list 顯示所有支持的編碼
--unescap 可以做一個轉義
3、比如我們有一個utf8的文件名,要求轉換成gbk編碼,命令如下:
Convmv –f utf-8 –t gbk –notest 文件名
也可以使用linux下最好用的編碼轉換工具iconv來進行轉碼操作。
例子:將GBK編碼的文件轉換成UTF-8
iconv -f GBK -t UTF-8 gbkfile.txt > utf8file.txt
❽ linux中文文件顯示亂碼怎麼解決
Linux文件名、文件內容亂碼,主要原因是windows上的中文編碼默認是GBK,而Linux默認中文編碼為UTF-8,由於編碼不一致,所以導致亂碼問題。 為了解決這個亂碼,需要對文件進行轉碼,具體如下: 1、前提保證已安裝了convmv; 2、具體convmv的用法: Convmv –f 源編碼 –t 新編碼 [選項] 文件名 一般常用參數: -r 遞歸處理子目錄 --notest 真正進行操作,默認情況下是不對文件進行真實操作的,只是一個預覽 --list 顯示所有支持的編碼 --unescap 可以做一個轉義 3、比如我們有一個utf8的文件名,要求轉換成gbk編碼,命令如下: Convmv –f utf-8 –t gbk –notest 文件名 也可以使用linux下最好用的編碼轉換工具iconv來進行轉碼操作。 例子:將GBK編碼的文件轉換成UTF-8 iconv -f GBK -t UTF-8 gbkfile.txt > utf8file.txt
❾ linux下中文顯示亂碼怎麼解決
linux下經常遇到的編碼問題如果你需要在Linux中操作windows下的文件,那麼你可能會經常遇到文件編碼轉換的問題。Windows中默認的文件格式是GBK(gb2312),而Linux一般都是UTF-8。
查看編碼的方法
方法一:file filename
方法二:在Vim中可以直接查看文件編碼
:set fileencoding
如果你只是想查看其它編碼格式的文件或者想解決用Vim查看文件亂碼的問題,那麼你可以在
~/.vimrc 文件中添加以下內容:
set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
這樣,就可以讓vim自動識別文件編碼(可以自動識別UTF-8或者GBK編碼的文件),其實就是依照fileencodings提供的編碼列表嘗試,如果沒有找到合適的編碼,就用latin-1(ASCII)編碼打開
文件編碼轉換
多方法:
iconv 提供標準的程序和API來進行編碼轉換;
convert_encoding.py 基於Python的文本文件轉換工具;
decodeh.py 提供演算法和模塊來談測字元的編碼;
linux下文件編碼轉換:
方法一:
在Vim中直接進行轉換文件編碼,比如將一個文件轉換成utf-8格式
:set fileencoding=utf-8
或者
11)設置文件集合,即要對哪些文件進行操作,可以使用通配符,比如我通常是對 C/C++ 源程序進行編碼轉換
:args *.h *.cpp
2)給出要在每個文件上執行的命令,這里是轉換編碼:
:argdo set fenc=utf-8 | update
方法二:
iconv 轉換
5.案例:
假如說我們將windows下的一個UTF-8的文件傳到linux環境下,linux環境下的系統編碼是GB18030,我們cat的時候就會出現亂碼,這個時候就應該想到轉碼了,下面我們來進行試驗:
我們將windows下一個名為UTF-8.sh的文件傳到linux系統中,其中UTF-8.sh的內容如下:
我是中文編碼UTF-8模式~
而linux系統的系統語言設置為:
[root@sor-sys zy]# cat /etc/sysconfig/i18n
LANG=zh_CN.GB18030
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
這個時候查看一下文件的內容及編碼:
[root@sor-sys zy]# file UTF-8.sh
UTF-8.sh: UTF-8 Unicode text, with no line terminators
[root@sor-sys zy]# cat UTF-8.sh
鍩挎垜鏄?腑鏂囩紪鐮乁TF-8妯″紡~[root@sor-sys zy]#
[root@sor-sys zy]#
這個時候我們就需要轉換編碼了,記得使用iconv
[root@sor-sys zy]# iconv -f UTF-8 -t GB18030 UTF-8.sh -o GB18030.sh
[root@sor-sys zy]# cat GB18030.sh
??我是中文編碼UTF-8模式~[root@sor-sys zy]#
[root@sor-sys zy]# file GB18030.sh
GB18030.sh: Non-ISO extended-ASCII text, with no line terminators
[root@sor-sys zy]#
convmv就是更改文件名編碼方式的一個工具。
比如
sudo convmv -f gbk -t utf-8 -r –notest /home
就是將/home目錄下原來文件名是gbk編碼方式的全部改為utf-8格式的。這里 -f 後面為原來的編碼方式,-t 後面是要更改為的編碼方式, -r 表示這個目錄下面的所有文件, –notest 表示馬上執行,而不是僅僅測試而已。另外這命令好像要root才能執行,因此要加上 sudo。
❿ linux出現亂碼怎麼解決
linux的字元界面下不支持中文,如果是中文的話就會出現亂碼,卸載了就好
如果不會那重新裝吧