rom漢化編譯
㈠ 漢化的游戲ROM漢化
漢化一個Rom的步驟:
a. 找到游戲Rom中的碼表(字元對照表);
b. 按照碼表將Rom中的文本導出來, 存成一個文件;
c. 翻譯這些文本;
d. 找到Rom中的字型檔, 並用中文字體替換;
e. 為中文字體再重新做一個碼表;
f. 按照新碼表將譯文寫回Rom中, 並更新相應的指針表;
g. 測試
㈡ Android的ROM如何漢化如何添加中文選項
你是說你刷的rom用起來是英文版是吧。android本來就自帶中文。你可以去下個區域補丁,裡面可以把它設置成中文的。如果不會可以給我郵箱我發給你
覺的好給個好評
㈢ 如何漢化FC游戲ROM
去 熊組 看看,記得以前偶也想 漢化來著,裡面好象有工具和教程,工具好象有個叫 tlp 的,記不清了
㈣ 求N64紙片馬里奧漢化rom
手機上玩不了吧 只能玩小游戲
電腦玩請注意
近日,漢化的紙片馬里奧游戲大家反映都不能完美運行,特別是閃屏比較嚴重。其實調節一下游戲的屬性即可。
方法是:
1.用的模擬器是Project64 版本1.6
2.從ROM瀏覽器裡面找到紙片馬里奧的,右鍵點擊紙片馬里奧ROM選擇編輯游戲設置,出來一個 系統設置 的對話框,對話框有兩個小的總選項,左面的選項叫做ROM設置,依次選擇~重編譯--------效驗內存和緩沖器----------8MB----------開-----------使用第一次的記憶類型-----------1------(在寄存緩沖器和使用TLB上打溝,其餘不要打勾);然後調節右邊的選項ROM說明,在ROM狀態上選擇Compatible。點擊確定就可以完美運行漢化的ROM
3.這個調節方法只是調節這個游戲本身,並不影響其他游戲的默認屬性。
4.這個游戲支持振動,請有振動手柄的同好選擇N-Rage插件,打開振動
5.漢化的游戲取消了原來游戲自帶的作弊碼。
㈤ 街機ROMS漢化問題
你再去下一個中文版的街機模擬器自動就漢化成中文的了。沒有所謂的漢化補丁,只能再去下一個單獨的模擬器。
㈥ 安卓rom漢化及加入區域中文簡體語言包教程,求詳細,鏈接地址也可以。
看起來好像不錯的樣子
㈦ 如何編譯手機rom
先同步源碼,時間很長,在這過程中可以去配置編譯環境,具體要裝哪些依賴你可以去cm官網看一下,然後同步源碼好了之後同步你機型的device,如果官方沒有device就需要自己寫device了。完事就可以編譯了
cd <源碼所在目錄>
. build/envsetup.sh
brunch <你的設備的名>
例如google n4 是mako ,
那就是brunch mako
然後就開始編譯了。
編譯時間很長。晚上睡覺前放那編譯,然後早上差不多就好了。差不多5小時的樣子
㈧ ROM製作工具如何製作手機刷機包
具體步驟如下:
㈨ 如何製作刷機包可不可以從手機中導出rom進行修改,編譯為刷機包
你可以藉助第三方工具進行修改,像用蘑菇rom助手
什麼的,都比較簡單,你在網上找找視頻
㈩ 如何將英文rom改成中文的
沒辦法,除非漢化,不過工作量可能相當大!