當前位置:首頁 » 編程軟體 » 美國中學語文教材編譯

美國中學語文教材編譯

發布時間: 2022-12-14 16:00:50

A. 《美國語文》txt全集下載

美國語文 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
據編者所知,本書應該是中國第一套系統引進的西方中學語文教材。
長期以來,我們對於西方教育的了解,僅僅限於一些短文的零星介紹,少有系統的研究和分析,這不能不說是一個遺憾。但作為一個民間的研究機構,要想完成這樣一個龐大的系統工程,我們顯然力有未逮,只能是知其難而勉力為之,以達拋磚引玉之效。
近年來,隨著對國內教育制度的反思和與國際社會交流的日益增多,很多有條件的家長選擇在中學時期即將孩子送出國門留學。從教育效果來說,此舉引起諸多爭議。當然,基於不同的文化傳統和社會土壤,東西方的教育模式各有自己的特點,不可簡單地就其一點進行優劣評價。而且,對於大多數普通百姓而言,一則在國內上學已然負擔不輕,就更別說去國外了;二來也沒有時間和精力介入關於教育制度改革的爭論研討之中。我們能做的,也許只是力所能及地結合自己孩子的具體情況,做些適當的彌補和引導。那麼,在國內的日常教與學中,我們可以有選擇地借鑒一些國外教……

B. 誰有《美國語文:美國當代中學語文教程》電子版書籍免費百度雲網盤下載

《美國語文:美國當代中學語文教程》網路網盤txt 最新全集下載:
鏈接: https://pan..com/s/1Wkm-ZXnu3KvroTF-S7VulA

提取碼:PHCC

本書是美國當代中學語文教程,選編的課文以美國歷史的發展為線索,取材於不同時代的具有廣泛社會影響及文學代表意義的文章,完整體現了語文教育的人文性、綜合性及開放性,尤其課後問題的設置、編配極具趣味性、現實性,對學生文學綜合素質的培養有很強的啟發意義。 教程很好地平衡了知識的教學和學生綜合能力的發展,在強調學生多元化思維的同時,更加註重其個性思維的獨特經驗,既是語文教程,也是歷史人文教程、思想實踐教程。 我們誠摯建議家長和教師不要把本書僅僅作為學習英語的工具,那樣無異於買櫝還珠。我們要認真注意的是:他們的課文為什麼這樣編選?他們的習題為什麼會這樣設計?他們想達到什麼樣的目的?這樣方式教育出來的孩子與我們的孩子有什麼不同?


C. 喚 醒 思 維 ——讀《美國語文》

四川外國語大學教育學院     吳月竹

 這是一套美國中學的語文教材,讀它,可以聯想到自己上語文課的情景,也可以想像得出美國的孩子在語文課堂上的樣子。

 對於我們來講,常常不知道語文課上要學什麼,每天的主要工作,除了文言文重點字詞的整理、記憶和現代文的段落大意中心思想之外,其他方面的任務,有之寥寥;無之也無所謂。通讀《美國語文》,這個語文教育的他山之石,給了我們別樣的體會和答案。

課文的選編以美國歷史發展為線索,它既是語文書,也代表了一部美國文學史。從新航路的開辟開始,到美國誕生,再到內戰期間,直至到美國一步步走向繁榮,自然,所選的文章都是能夠代表美國某一時代的社會進程或歷史轉折關頭思想引領的名篇佳作。這樣的編寫順序,本就是一個亮點。從實用的角度來講,如果學習語文,是單純的學會遣詞造句的話,意義的確不大。 美國教育在很大程度上受杜威的實用主義影響,以通史為背景,將文學史的脈絡體現在語文教材中,就是有意地引導學生以文化為背景,文字為載體,文學為框架,對於歷史和社會問題給予關注和思考,從而強化思維的拓展和思維品質的培養,這才是美國人學習語文的主要目的。

我將我們的高中教材和美國的語文教材進行了一番比較研究後,感受頗深。以我們的語文必修四為例,美國有可以代表他們時代的經典篇目,我們自然也有。我們的課本選取了四首著名詩詞,對於詩詞文字的鑒賞,編寫者考慮的角度非常全面:有時空對比抒發情感,有以景抒情,有景物烘托,有疊詞的作用。作為一個學生,如果上面這些藝術手法都能熟練地運用,那文學功底和技巧絕對出類拔萃。編者的苦心因此可鑒。而美國教材中在講解經典短篇小說《生火》的時候,除了課文正文之外,一共有三十三個問號,沒有一個涉及到藝術手法。書後的講解,涉及到文學的小標題有:「文學與生活」、「文學聚焦」、「微型寫作課」。在引導讀者設身處地地感受思考主人公的經歷之後,將注意力放在體會文章中各種問題的對立、沖突上。理解文章,不僅用眼,更重要的是用腦;用腦不僅在體悟,還必須盯住矛盾解決問題,現場中自己不能缺位,且要直面問題,有屬於自己的想法和解決方案。一篇或多篇文章在美國的課堂上,不是一堆寫作手法聚攏成的壓縮包,而是情感,是思考,是時代,是閱歷。

 「微型寫作課」的設計,是我個人認為書中最出彩的地方。

 想起我們的一些作文課,尤其是為了應試而讓我們的老師頗費心思的課,是我記憶中最無聊的課,因為老師特別強調高分作文必須是這樣的:第一段,排比句,造勢;第二段,敘事;第三段,敘事;第四段,夾敘夾議;第五段,啊!我愛你!......這是記敘文;關於議論文,套路就更深了,這里不再贅述。不是老師不好,而是我們都在一個模式里;其實,老師都很負責敬業的。這里要探討的是,我們是否搞清楚了作文究竟是為了什麼的問題。

這個板塊,首先,結合課文的內容,提出與大眾普遍接受的看法不同的觀點,甚至是完全相反的觀點,然後,將問題留給學生,學生在相反的、對立的觀點之間必須進行思考和判斷;在此基礎上,是對學生從思考到寫作方法的引導,如何運用邏輯和證據推理,如何進行構思、寫稿和修改等。 讓你先學會思考,而後學會如何表達這種思考的過程和結果;不會思考,寫作就無從談起。課文及圍繞課文提出的問題呢,正是為思考的展開和寫作的推進提供了素材與依據。

這讓我想起在上《廉頗藺相如列傳》這一課的時候,有個關於「藺相如是一個善於鑽營的小人」這一毀三觀的的觀點,讓許多同學都感到手足無措,最後,我們大多數同學自此都認為藺相如是個小人了。須知,無論你說他是小人還是說他不是小人,都必須在掌握了大量的可信的史實基礎上,運用證據和邏輯進行推理,才能得出一個令人信服的扎實的結論。我們之所以會產生這樣一邊倒的觀點,是因為我們不知道如何處理別人不同的觀點,換句話說,不知道如何運用有效的思考來辨析別人的觀點並形成我們自己的觀點。這恰恰說明,我們這些高中生,缺乏這樣的訓練久矣。

而微型寫作課這個版塊所解決的就是這個問題。也同時回答了上面所提出的寫作為了什麼的疑問:為了學會如何嚴謹地思考,書中指導寫作的過程首先就是引導思考的過程;而後才是寫作技巧的運用,運用的目的是,如何准確、清晰、嚴謹地表達你的思考成果。特別提醒我們,沒有思考,就沒有寫作,這是常識。

 基於問題,學會思考。上文提到的那篇小說《生火》的研讀,多達三十三個問號,即使在中國也是一個容量超大的課堂。我們課堂的大容量,主要體現在需要接受和記憶的知識量的龐大;《美國語文》呈現出的大容量,則是讓思維高速高效地運轉,把大量的材料加工成自己的思想,而技巧永遠都在思想之後,是思想最忠實的僕人。 我們中有不少的學生,他們有著超強的接受能力,但他們獨立思考的意識卻始終在沉睡。

由於文化背景和傳統各不相同,我們沒有必要照抄照搬別人的模式,也無需厚此薄彼;我們在文字文學和文化教育方面,積累了更為豐富的經驗,許多經驗都值得我們好好地提取和繼承。這里通過對他山之石的借鑒,想明晰的結論是: 語言文字本身就是思想的載體和思維的工具;以語言文字教學為根本的語文教育,應當把思維和思想放在首位;學會思考了,思維能力提升了,思想豐富了,語言文字這一載體和工具才能真正地派上用場;忽視思維和思想而只關注語言技巧訓練的教學,就像驅動著空載的車輛無目的地狂奔一樣無效而浪費。

 既然語文教育是喚醒的藝術,那麼,它一定是從喚醒思維開始的;喚醒思維,也是一個人思考力、創造力的開始。 科學的教育,首先,從起點上,就必須是科學的;起點和前提是可疑甚至錯誤的,那麼過程和結果都會有問題。放眼而觀,不僅僅是美國,任何一個國家的教材和教法,科學的原則,都是一樣的。

D. 《美國語文(上下冊)》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源

《美國語文(上下冊)》(威廉·H·麥加菲 編)電子書網盤下載免費在線閱讀

資源鏈接:

鏈接:https://pan..com/s/1poaHCmOg6lShDFa9TPsIwA

提取碼:kepo

書名:美國語文(上下冊)

作者:威廉·H·麥加菲 編

譯者:劉雙

豆瓣評分:8.1

出版社:天津社會科學院出版社

出版年份:2010-10

頁數:868

內容簡介:

《美國語文:美國小學課文經典讀本(英漢雙語版)(套裝共2冊)》是一套通過道德文字向孩子傳授知識、進行美德教育的優秀讀本。匯集了狄更斯、華盛頓歐文、莎士比亞、愛默生、梭羅等名家名篇,通過一篇篇短小精悍的故事,將道德教育的內容傾注於作品之中,讓孩子在欣賞這些優美文字的同時,從中感受到道德教育的力量,潛移默化地形成影響他們一生的美德觀念。本中英文版精選的235篇課文主要源於2-6年級課文,同時配上英語原文,對國內中小學生學習英語一定大有幫助。

《美國語文:美國小學課文經典讀本(英漢雙語版)(套裝共2冊)》根據全文,按主題進行分類,共分為10篇,親近自然、動物親情、正直誠實、勤奮友愛、堅毅勇敢、同情善良、自尊自律、交往處世、求知思考、快樂人生。是一套適合於國內中小學生的優秀雙語課外讀物。

海報:

作者簡介:

威廉•H•麥加菲,美國著名教育家。1800年出生於賓夕法尼亞州,1826年畢業於華盛頓大學傑斐遜學院。在數十年教育生涯中,他曾擔任過邁阿密大學語言學教授,俄亥俄大學校長。自1845年開始任弗吉尼亞大學道德哲學教授。他還幫助組建了俄亥俄州公立學校體系。

早在19世紀初期,麥加菲就意識到,應該給那些孤獨的墾荒者和歐洲移民的後代提供普遍的教育,於是他利用自己作為演講家與教育工作者的天賦,開始為孩子們編寫系列教材。這套教材共7冊,從學齡前至第6年級。他前後花費了20多年的時間才完成全套教材的編寫。這套教材面世後就被美國很多學校選為課本。在75年間銷量高達1.22億,直到今天仍以各種版本流行於西方,被美國《出版周刊》評為「人類出版史上第三大暢銷書」,對美國青年的心靈塑造與道德培養產生了史無前例的影響。

E. 加州語文g1適合幾年級的小朋友上

中國人好像聽到原版英語,就特別感興趣,彷彿只要用了正宗教材,就能學到正宗英語一樣。包括一些家長請外教也是一樣的心態,恨不得國內老師全換成外教,最次也得是外國留學回來的。可是,別忽略一個事實,中國最好的英語培訓機構,永遠是中國人自己辦的,因為只有中國人自己才知道學英語會碰到什麼困難。外國人英語再正宗,可是,他不知道中國人在學英語過程中會碰到什麼問題。

OK,我研究過所謂的《加州語文》。那麼,我來說一下這套教材。
首先,你要知道美國的教育體制是什麼樣的。美國有1萬3千多個學區(School Districts)。原則上,每個學區自身都有權力選擇教材。而且,實際上,很多學校也許會要求學生訂教材,可是老師不一定會講教材。很多老師會喜歡自己編寫講課內容。而教材本身也就是一種參考讀物。
其次,說下所謂的美國語文課。美國中小學有這樣的課程,相當於咱們漢語的英文,叫 English Language Arts(英語語言藝術)。這門課程有很多內容,包括培養閱讀能力、理解能力、鑒賞能力、修辭能力、寫作能力。更高級的時候,會教學生怎麼用英語寫論文、作報告等等。這種英文能力,它是由一系列教材來完成的,包括大量的閱讀書目、課後練習。指望看下教材就能掌握英語?這是絕不可能的。而且就算這套教材本身不錯,還得要老師指導。
這課程的目的是什麼?跟咱們語文一樣,是讓學生可以鑒賞文學作品,擁有一定的文字功底,能應付各種文體的寫作。這要求,對於中國人學英語來說,可能嗎?這是不現實的。
咱們都知道一個常識,學外語有4大技能:聽、說、讀、寫。可是,咱們從小學母語,學漢語語文課,你聽老師講過「學漢語要訓練聽說讀寫」嗎?咱們學語文,只是訓練學生的讀和寫的能力。漢語因為方言多,在教育的初級階段還培訓下說標准普通話的能力 ,但肯定不會訓練學生聽普通話吧。因為「聽」普通話,這對於漢語母語環境下成長起來的人來說,幾乎不是什麼問題。同樣的道理,所謂的《加州語文》也不重視聽、說能力。因為這種能力不需要學校教了,日常生活中孩子們聽的、說的,就都是英語。而且,美國雖然有各種口音,但區別不大,並沒有跟咱們的普通話一樣,有標准美語。中國不一樣,一個廣東人和一個四川人,如果不說普通話,可能就無法交流。可是美國不是這樣,他們就用自己的方言,雖然帶點口音,可是交流起來一點障礙都沒有。美國自己國內如此,其他,一個加拿大人、英國人和一個美國人,3個國家的人湊在一起,就說本國的英語,也是一點問題都沒有。正因為如此,美國的英語教學壓根就不需要在意「聽說」訓練。既然不需要,那麼,你覺得他們的教材會在這方面重視嗎?
美國本土教材不重視(也不需要重視)「聽說」訓練。可是,咱們也不需要嗎?但凡學過外語的人都知道「聽說讀寫」的重要性。而且,現在越來越強調英語的「聽說」能力。
第三,說下所謂的《加州語文》。網傳的所謂《加州語文》實際上是 Treasures 系列教材,是由美國 Macmillan/McGraw Hill 公司出版的一套系列閱讀和語言能力培養教材。沒錯,美國很好地方都用這套教材。但是,你恐怕不知道的是,這套教材有太多版本了。基本上,每個州都有自己的版本,還有一個全國版和加拿大版。並不是所謂的《加州語文》就比其他州好。說白了,只不過是目前網路上只有加州版你能夠下載到PDF,而且加州的名氣可能響亮一點。人家有正式的稱呼,叫 Treasures 教材,但是中國人也不知道這是什麼意思。其實這教材的出版社也是美國三大教材出版商之一,中國人也不知道。只是加州的名氣響一點,這么一說,人們主觀上覺得正宗啊、高大上啊。那怎麼不說華盛頓語文啊、紐約語文啊,難道這兩地方的語文教材就很爛?實則是因為,其他地方的沒有網路資源啊。

前面說這么多,只是想強調一個事實,所謂《加州語文》並沒有那麼神乎。沒有任何事實可以證明,加州人的英語最好。世界上很多其他國家的人學英語,也沒有去學這套教材。香港小學就用朗文的教程,而且是朗文出的專門的外語教程,不是英國人本土學生用的教材。
為什麼?
首先,你要認清咱們學英語的一個基本立足點。咱們是學一門外語,而英國人、美國人學英語,那是學母語。這是兩個完全不同的概念。英國學生、美國學生學英語,那課程叫 ELA(English Language Arts),是專門針對英語母語的人開設的課程。而把英語當作外語學習的,國際通行說法是 ESL,English as a Second Language。
當然,如果你能跟英語母語的人一樣學 ELA 課程,那麼,你英語肯定比其他人要好。問題是,你能學得進嗎?這就好比一個高中生,數學成績不好,他說,如果我能把大學數學搞懂了,那我高中數學肯定差不了。問題就是,大學數學,你學得進嗎?

所謂《加州語文》,那是為英語母語的人編寫的。這套教材的學習對象,上小學之前,已經在英語環境下生活了五六年了。中國的小孩子是這情況嗎,有這基礎嗎?
那不是專門的外語教程,是母語教程。前面我就說過,英語母語的教程根本不重視(也不需要重視)「聽說」訓練。可是,對於學外語的人來說,聽說恰恰又是最困難的事。從中考、到高考、到大學四六級、到雅思、托福,都要考聽力。可你見過美國人自己學英語考試要考聽力的嗎?咱們中國人自己高考要考漢語聽力嗎?其他方面不說,單單是聽說能力,那套教材就幫不到我們的學生。
還有語法問題。我以前一個老師告訴我,絕對不要向一個普通美國人問英語語法問題,他可能還沒有你懂。這跟中國人學漢語是一樣的。咱們自己也說不清漢語語法。實際上,每種語言都有語法。學母語的人,基本上用不著掌握語法。因為他們從小說錯話,都有父母糾正了,慢慢地,他們自然就會說出正確的句子。而學外語的人,基本上都要過語法關。因為咱們並沒有這么多實踐的機會,周圍沒有說英語的人可供參考,自己錯了也未必有人糾正。這樣的話,如果學點語法的話,掌握一些規律,我們就能自己有意識地自我糾正。
美國的原版教材對於語法這一塊也不重視。他們有專門的語法課,可是學生不太感興趣。反正,基本上小學的孩子就不會犯多大的語法問題了。

把英語當母語和把英語當外語,這是一個本質上的差別。
不是說你學英語母語教材,你就把英語當母語了,你英語就好了。而是說,因為英語是你的母語,才學母語教材。這兩個關系不能顛倒。
我再說一個單詞的例子。你知道美國幼兒園的孩子對於鱷魚、長頸鹿、恐龍這些單詞張口就來嗎?而咱們,也許到了大學都未必知道,同時,咱們也不需要知道。沒錯,這些單詞是美國幼兒園的孩子就知道的單詞,可是,對於學外語的人來說,這些單詞一點都不重要。這不是咱們的教育在單詞方面落後,跟美國不同步。這是全世界將英語當第二語言學習的人都認為無關緊要。
就說 Treasures 這套教材吧,Grade K 是幼兒園級別。Grade 1 是小學1年級的級別。其中,就是這個低級別的英語母語教材中,第1單元的第2主題是有關動物的,加州版依次出現的單詞有:獅子、袋鼠、獵豹、鯊魚、海豹,而佛羅里達州教材依次是:鱷魚、海豚、海象、鯊魚、黑豹。像「海象、獵豹、黑豹」這樣的單詞,咱們的《義務教育英語課程標准》《普通高中英語課程標准》《大學英語課程教學要求》都沒有列入這個詞,也就是說,美國小學1年級的這幾個字,咱們中考、高考、大學四六級都不會考。這種不獨中國大陸是這樣,我同時查找了台灣大學入學考試中心發布的詞彙手冊,也沒有這幾個單詞。雅思、托福算是難度比較高的英語水平測試吧,可是,這兩項高水平的英語測試也不要求掌握這兩個詞彙。
你聽說過一個美國人學英語要整天背單詞的嗎?同樣的,反過來看咱們自己學漢語,你看過一個高中生參加高考,語文考試還要整個看漢字怎麼寫的嗎?
這種現象說明什麼問題?對於英語母語的人來說,單詞以及這個單詞的意思、拼寫,並不是什麼特別難的問題。因此,他們的初級教材中會出現很多這樣的詞彙。這些詞彙,也許學生們不會正確拼寫,可是他們從小就知道怎麼讀,只需見那麼一兩次,他們就掌握了。也就是說,很多詞彙,對於美國小學生來說,也許沒有見過面,但是也「久仰大名」,他們的耳朵是知道的,嘴巴也會念,可就是不知道怎麼寫而已。可咱們中國的孩子就不一樣了,咱們是既沒聽過,也沒說過,一下子見到這么多生詞,怎麼記?而且,就算記住了又如何?接下來十多年,你在中國考試都不會出現這些詞,生活中其他地方也看不到。遲早也是要忘記干凈的。純粹是浪費精力。
像「海象、獵豹、黑豹」這樣的單詞,只可能出現在英語母語的教程中。你去翻看任何一個外語教材也不會出現這類詞,通常是用一些更常見的動物來代替,如貓啊、狗啊。
英語母語教材和英語外語教材,本來就是有所區別的。別的不說,說漢語。中國人在學校學語文課,需要老師教「早上好」「晚上好」「你好」「謝謝」這一類基礎交際用語嗎?不需要吧。需要老師叫怎麼說寫「你叫什麼名字,我叫李雷,很高興認識你」這種話嗎?咱們上小學根本不需老師來教這些,因為咱們從小就學到了,就算老師不教,父母會教我們,就算父母不教,看動畫片也知道許多表達方式了。而外國人學漢語,不首先學一些日常用語,行嗎?
當我們試圖照搬美國原版教材來提高自己孩子的英語能力的時候,有一個事實不要忘記了,母語聽說的基本能力,並不是學校老師按照教材教會我們的,而是我們身處的母語環境讓我們在不自不覺中學會的。一個人,就算不用語文教材,就算不上學,他也可以正常地用母語跟令一個人交談。請看咱們小學1年級上冊語文的一段文字:
晚上,爸爸在看報,媽媽在看電視。我給他們送上水果。爸爸媽媽笑了,我也笑了。
這樣一段話,小學生們只是不認識這些字,可是,只要給他們念出來,或者加上拼音,他們就懂了。他們自己也可以說許多類似的話來,只是不一定有書寫能力而已。可是,學外語的情況就不一樣了,咱們沒有外語環境,咱們必須有老師、教材來幫我們訓練聽說的基本能力。一些日常表達,比如問候、打招呼,如果教材不寫、老師不叫,我們就不可能知道。上面這漢語語文課上的話,如果翻譯成英文,一個美國小學生是沒有一點理解障礙的,老師不需要多加解釋。可是同樣的話,讓一個中國小學生來看,他就困難重重了。

這套英國母語教材,目前我也正在閱讀中。確實有可取之處。但是,你要指望學這套教材將你孩子的英文成績提上去,很難。對老師要求高,對你孩子的要求也高。如果你的小孩連現在國內的英語教材都感到很吃力,更別指望用這套教材了。當然,如果你的孩子從幼兒園起就長期跟著外教學英語,那是有可能跟得上的。

總體上來說,認清咱們的小孩的英語實際基礎,不要覺得外國原版教材就高大上。很多培訓機構打著正宗教材的旗號,只不過是想吸引生源。我始終覺得,好老師用過一切,哪怕不用教材都可以,就讓他聽一篇完整的童話故事。整個小學英語壓根就不難,國家規定需要學習的單詞也不過500-700個。而一篇《白雪公主》的童話故事單詞量就有500多個。小學英語,本就是練習聽說,培養興趣的階段。
學外語,始終是專門的外語教材最好。實際上,很多非英語母語的國家和地區都不會採用英語母語的原版教材,這些教材並不符合學生的實際情況。我還是主張先學好國內學校的教材,不要另起爐造,另外搞一套。因為小學教材跟初中教材、高中教材都相互銜接的。在學好學校課程的基礎上,如果學有餘力,還想進一步提高,就自行多看一點課外讀物,或者給孩子選點簡單的動畫片。自己如果懂英語的話,好辦多了,都不需要報班。自己就可以准備好多材料。如果硬要選教材的話,我推薦朗文的國際英語教程,香港小學就用這套。但是,不要指望小學生可以自學。小學生這個階段根本就不具有自學能力。必須要有人從旁指導。如果報興趣班的話,不要看他們宣傳說用什麼教材,還是要看老師。相反,如果一個培訓機構宣傳說他們用正宗美國原版教材,我會極度懷疑這個培訓機構的專業能力。因為我覺得這套教材如果不加以修改,壓根就不適合拿英語當外語學習的人。他們以教材來說事,要麼說明他們欺負家長不懂行,要麼是自己真是沒什麼真本事。

小學英語如果有外教,多練練對話、聽說,最最好的。背多少單詞、語法都不重要,只要多會幾句正確表達。
初中英語是英語學習的真正開端和基礎。這一階段沒走好,影響高中。這時期開始真正講語法,英語學習從小學的輕松、注重實際運用,變得開始枯燥、乏味。
高中英語承接初中英語。如果英語不好的,上高中前,不妨找個班補下初中英語。英語成績的差距到了高中階段就特別明顯了。而且,高中英語基本應試化了。我百分百不認同在這個階段請什麼外教輔導。外教練練口說、聽力還行,往深一點,外教就成了白痴。因為大部分外教壓根不知道中國人學英語的難點在哪裡,更不知道考點在哪。而且,吐槽下,外教雖然知道你的某種表達是錯的,但他們真的說不出所以然來,只知道大家都這么說,不會那麼說,他也不知道為什麼。這就是為什麼,到了更高級的外語學習階段,真正受歡迎的英語輔導機構和講師都是中國人,因為只有中國人自己才最清楚中國人學英語的問題在哪裡。
外教,特別是不專業的外教,普遍存在一個問題,他知道哪條路是對的,可是他壓根不知道你(會)在哪裡迷路了。外教是個大坑,一般人只覺得外國人說英語,英語自然沒問題,教自己小孩肯定也特別好。可是,這班人就好比拿著一張正確的地圖,卻根本不知道你現在處在什麼位置,因此,在聽說以外,對你的幫助是有限的。還有一點,本人比較看輕他們,美國人也好,英國人也好,說英語是他們最低級的能力。如果這個人有其他能力還好說,如果沒有其他本事,居然只能靠自己最低級的能力在中國混飯吃,我特別瞧不起。照這么說,咱們中國的農民工都應該到美國去教中文了。實際上,咱們國家規定外教必須有從業資格證書的,然而,很多培訓機構隨便丟個外國人出來就說外教,家長就覺得自己孩子的英語有望了。

F. 我國教材和美系教材在教育是否有顯著差異 為什麼

存在顯著差異,我國教材主要以理論為主,而美系教材主要以實踐為主。這說明了兩國文化的差異,文化和理念的不同才導致了這種差異。


三,總結語:

綜上,教材仍需互相學習改進,為學生日後發展做考慮。

G. 《美國語文英漢雙語全譯版》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源

《美國語文》(威廉·H·麥加菲)電子書網盤下載免費在線閱讀

資源鏈接:

鏈接:https://pan..com/s/1SoH9Ya4F6X0xjyCqOZiLBg

提取碼:lxue

書名:美國語文

作者:威廉·H·麥加菲

譯者:范曉偉

豆瓣評分:9.1

出版社:天津社會科學院出版社

出版年份:2012-1

頁數:191

內容簡介:

《美國語文1(英漢雙語全譯版)》內容簡介:呈現於您面前的這套教材,是一套在美國教育和世界出版史有著重大影響的經典語文課本。直至1960年前,它一直被作為美國公立學校的語文教材,據稱有10000多所學校使用。發行量高達1.25億冊。這套經典教材至今仍被美國許多家庭學校(Home school)作為推薦讀物,年發行量30000冊以上,足見其深遠的影響力!

編者威廉•麥加菲,曾任美國俄亥俄大學校長,在幾所大學擔任過教授,後潛心為美國學生編寫這套課本。美國林肯總統贊譽他為「國家的校長」(Schoolmaster of Nation)。亨利•福特幼時對此書愛不釋手,他在商業成功之後,自費大量印刷此書,贈送給學校。這是一套優秀的文學經典與道德讀本,在美國學校和家庭使用了一個多世紀,對美國幾代人的道德培養與教育起到了重要作用。衷心期盼這套書能伴隨中國孩子們一起成長。

作者簡介:

威廉·H·麥加菲是美國著名教育家。1800年出生於賓夕法尼亞州,1826年畢業於華盛頓大學傑斐遜學院。在他的教育生涯中,曾擔任過邁阿密大學語言學教授,俄亥俄大學校長。自1845年開始任弗吉尼亞大學道德哲學教授。他還幫助組建了俄亥俄州公立學校體系。

早在19世紀初期,麥加菲就意識到,應該給那些孤獨的墾荒者和歐洲移民的後代提供普遍的教育,於是他利用自己作為演講家與教育工作者的天賦,開始為孩子們編寫系列教材。這套教材共7冊,從學齡前至第6年級。他前後花費了20多年的時間才完成全套教材的編寫。這套教材面世後就被美國很多學校選為課本。在75年間銷量高達1.22億,直到今天仍以各種版本流行於西方,被美國《出版周刊》評為「人類出版史上第三大暢銷書」,對美國青年的心靈塑造與道德培養產生了史無前例的影響。

H. 《麥加菲美國語文精選讀本》:一窺美國孩子讀什麼課本

現於讀者面前的這套《美國語文讀本》.22億冊;1961年後,這套書從問世至1960年,至少發行了1,加之它是一套影響深遠而廣泛的語文課本,我們在中國首次原版出版這套著名教材時。據估計。考慮到「麥加菲」的英文名稱在美國已被注冊為商標。到了21世紀,西方一些私立學校(PrivateSchool)和家庭學校(Homeschool)仍用它作為教材,足見這套書的價值與影響力,分發給很多學校,亦名《麥加菲讀本》。應該說,在西方每年銷量仍達30000冊以上。美國著名汽車製造商亨利·福特稱贊這套書是他兒童時代最有興趣的讀物,後來他自費大量印刷這套書,其編者威廉·H·麥加菲曾先後任美國邁阿密大學語言學教授和俄亥俄大學校長,便將書名定為《美國語文讀本》。這套書既有教材功能,又可當作提高英語水平的有效讀物。《美國語文讀本》從19世紀中期至20世紀中葉,一直被廣泛用作美國學校的語文教材,據稱有10000多所美國學校拿它當作教材,沒有哪一套個人主編的教材能超過此發行量了!人類文化的瑰寶不僅源遠流長,而且具有很大共通性,在全社會不斷呼籲教育改革的今天,我們將這套優秀的美國讀本引進到國內,應該具有一定的借鑒意義。它也有益於中國孩子在學習英語的同時,了解西方的文學與文化歷史

熱點內容
隨機啟動腳本 發布:2025-07-05 16:10:30 瀏覽:525
微博資料庫設計 發布:2025-07-05 15:30:55 瀏覽:24
linux485 發布:2025-07-05 14:38:28 瀏覽:304
php用的軟體 發布:2025-07-05 14:06:22 瀏覽:754
沒有許可權訪問計算機 發布:2025-07-05 13:29:11 瀏覽:430
javaweb開發教程視頻教程 發布:2025-07-05 13:24:41 瀏覽:697
康師傅控流腳本破解 發布:2025-07-05 13:17:27 瀏覽:240
java的開發流程 發布:2025-07-05 12:45:11 瀏覽:685
怎麼看內存卡配置 發布:2025-07-05 12:29:19 瀏覽:282
訪問學者英文個人簡歷 發布:2025-07-05 12:29:17 瀏覽:833