當前位置:首頁 » 編程軟體 » 智慧書中央編譯文檔

智慧書中央編譯文檔

發布時間: 2023-01-08 23:39:55

㈠ 有哲理的書推薦~

01《寬容》

房龍

上海譯文出版社

人類思想解放史

小編有話說

一段西方宗教史,展現了擁有宗教信仰後的人們的各種不寬容。然而真正的寬容是允許別人和自己持有不同的意見和看法。

三句話感受這本書

1.我重復一遍,恐懼是所有不寬容的起因。

2.寬容就如同自由,只是乞求是得不到的,只有永遠保持警惕才能保住它。

3.一個無知的人,正因其無知,會變得特別危險。

02《沉思錄》

瑪克斯·奧勒留

譯林出版社

古羅馬皇帝的人生哲學

小編有話說

這是一本常讀常新的書,文字質朴,談不上字字珠璣,但卻在說怎樣善用自己的理性和靈魂,怎樣活出人的睿智、慈悲和尊嚴。

三句話感受這本書

1.絕不要去猜測別人的心裡在想什麼,琢磨別人心思的人從來都不是幸福的人,每個人都應該關注自己內心的所思所想,如果連這一點都做不到,那是很可悲可嘆的。

2.所謂幸運的人乃是自己給自己安排幸運的人;所謂幸運乃是靈魂之良好的趨向,良好的動機,良好的行為。

3.一個人越接近寧靜,越近於強有力,悲哀是一種脆弱,憤怒也是,二者皆能使人受傷,皆能使人崩潰。

03《愛的藝術》

弗洛姆

上海譯文出版社

心理學大師的情感心理分析

小編有話說

愛是一個需要學習的事情。所有想愛,正在愛,曾經愛過的人們都能夠在這兒找到自己的影子。

三句話感受這本書

1.愛情與成熟度無關,如果不努力發展自己的全部人格,那麼每種愛的努力都會失敗。

2.我一直相信,真正的愛情可以在對方身上喚起某種有生命力的東西,而雙方都會因喚醒了內心的某種生命力而充滿快樂。

3.最重要的是學會一個人單獨地待著。

04《智慧書》

巴爾塔沙·葛拉西安

中央編譯出版社

為人處世第一書

小編有話說

這本書的語言真是樸素到了極致,傳達的是為人處世的審慎態度。你隨便翻開哪一頁,對比著自身的情況來看,每次都會有新的認識和啟發。

三句話感受這本書

1.只有美德是不夠的,除非有魅力支撐——只有魅力才能讓大眾接受你。

2.努力保持人們對你的渴求之心,且不使其得到完全滿足,這是最重要的人生經驗之一。

3.藏好你受傷的手指,以免它到處碰傷;也不要抱怨它,惡人總是瞄準你易傷的弱處。

05《人生的智慧》

叔本華

上海人民出版社

如何幸福地度過這一生

小編有話說

本書圍繞「幸福」,從「人的自身」,「人擁有的身外之物」,以及「你向別人顯示的樣子」三個方面,討論健康、財富、名聲、榮譽、養生和待人接物所應遵守的原則。

三句話感受這本書

1.人,要麼庸俗,要麼孤獨。

2.人生就像鍾擺,在痛苦和無聊之間來回擺動。

3.平庸的人喜好與人交往,喜歡遷就別人,這是因為他們忍受別人要比忍受他們自己來得更加容易。

06《身份的焦慮》

阿蘭·德波頓

上海譯文出版社

關於焦慮的前世今生

小編有話說

你焦慮嗎?它用通俗的話語告訴你焦慮的原因以及解決它的方法,教你巧妙地去克服焦慮感,做你自己。

三句話感受這本書

1.我們的「自我」就像一隻漏氣的氣球,需要不斷充入他人的愛戴才能保持形狀,而經不起哪怕是針尖麥芒大的刺傷。

2.要想停止注意某件事物,最快的方法就是將它購買到手——就如同要想停止欣賞某個人,最快的方法就是與其結婚。

3.生活就是用一種焦慮代替另一種焦慮,用一種慾望代替另一種慾望的過程。

07《人生的三路向》

梁漱溟

長江文藝出版社

一代國學大師的人生智慧

小編有話說

你每一次的選擇都可以看出你是一個怎樣的人。不管什麼時候,都應該注重當下,就像梁漱溟在這本書里說的那樣:活在當下,全憑直覺。

三句話感受這本書

1.三種人生態度:逐求、鄭重、厭離,逐求是世俗的路,鄭重是道德的路,而厭離則為宗教的路。

2.奮斗就是努力變換「此前的我」的局面。

3.功利主義對於人生是肯定其慾望的,徑直可以說,慾望就是人生的一切,他們的人生就是在慾望的滿足或不滿足中度過。

㈡ 辜正坤的主要著作

1)Hamlet and His Delay《莎士比亞與哈姆萊特之謎解》,(英文博士論文選刊),見《中國人文哲學社會科學碩士、博士論文文庫》,浙江教育出版社,1998;
2)Poems of Mao Zedong《毛澤東詩詞譯注》(英文版)(英文注釋並英譯全部詩詞),北京大學出版社,1993;
3)The Book of Tao and Teh《老子英譯》(英文版譯著)(並撰有英漢語長篇論文),香港,1993,北京大學出版社,1995;
4)Studies in Shakespeare《莎士比亞研究》(英文專著,),香港,1993;
5) 150Masterpieces in Yuan Qu-poetry《元散曲150首英譯》,北京大學出版社,2004年2月。 6)《英國浪漫派散文精華》,編譯,作家出版社,1989年;
7)《張愛玲散文精華》(主編),作家出版社,1989年;
8)《第三世紀》,人民出版社,1989年,主譯;
9) 《世界名詩鑒賞詞典》(主編),北京大學出版社,1990;
10)《中國二十世紀純抒情詩精華》,主編(與馬相武合作),作家出版社,1991年;
11) 《世界詩歌鑒賞大典》(主編)(上下卷),台灣地球出版社,1992;
12) 《東西詩研究合璧論》(專著),香港,1993;
13) 《林肯文集》(卷下),(譯著),三聯書店,1993;
14)《辜正坤純抒情詩選集》,香港,1993年;
15) 《馬約爾詩選》,(主譯),中國對外翻譯出版公司,1995;
16) 《未來之路》(比爾·蓋茨著),(主譯、主校)、北京大學出版社,1995;
17) 《英美名詩選》(校內用自編教材),北京大學,1995;
18) 《中西詩鑒賞與翻譯教程》(校內用自編教材),北京大學,1995;
19)《中國古代名詩三百首》評注,主編,北京出版社,2000年;
20)《外國名詩三百首》評論,主編,北京出版社,2000年;
21) 《元曲300首英譯》,(即出);
22)《莎士比亞十四行詩集》,辜正坤譯,見《莎士比亞全集》卷八,譯林出版社,1998年;
23)《漢英對照莎士比亞十四行詩集》,辜正坤譯,北京大學出版社,1998年;
《漢英對照注釋本莎士比亞十四行詩集》,台灣書林出版社1999年買走版權;
24)《英美詩歌鑒賞金庫》,辜正坤主編,天津人民出版社,1999年;
25)《比較詩學》,邁納著,王宇根等譯,辜正坤審校,中央編譯出版社,1998年;
26)《亨利六世》(上、中、下),覃學嵐譯,辜正坤校訂,河北教育出版社,2000年6月;
27)《智慧書》,主譯,海南出版社,1998年;
28)《威尼斯商人》,莎士比亞著,朱生豪譯,辜正坤校訂,見《莎士比亞全集》卷一,譯林
出版社,1998年;
29)《溫莎的風流娘兒們》,莎士比亞著,朱生豪譯,辜正坤校訂,見《莎士比亞全集》卷一,譯林出版社,1998年;
30)《皆大歡喜》,《第十二夜》,《無事生非》,莎士比亞著,朱生豪譯,辜正坤校訂,見《莎士比亞全集》卷二,譯林出版社,1998年;
31)《動物寶寶成長記》(法譯中)(共6小分冊),北京出版社,2000年11月。
32)《中西詩比較鑒賞與翻譯理論》(理論專著,修訂本),清華大學出版社,2003年7月。
33)《互構語言文化學原理》,(理論專著),清華大學出版社,2004年11月。
34)《莎士比亞〈哈姆萊特〉注譯本》,中華書局約稿,(擬於2004年出版)。
35)《古希臘文學史》,《莎士比亞概論》,1999年。
36)《美國文學精華》(共四冊),合譯,四川師大出版,1985年;
37)《中西文化比較演講錄》,(完稿,即出)。
(上述書目中有些書是修訂重版書,特注。) 1)《烏鴉與叩門》(比較文學論文)(英文),《北京大學研究生學刊》,1988年第二期;
2)《古英語與古漢語句法結構比較》(英文),《四川師大學報》《外國語文專刊》,1986年第1期;
3) 《老子思想體系概論》,(英文),見Lao Tzu, New Century Publisher, Hong Kang, 1993;
4)《論毛澤東詩詞》(英文),見Poems of Mao Zedong, Peking University, 1993;
5) 《莎士比亞陰陽論》(英文),見Studies in Shakespeare, Shakepeare & Company, 1993;此文並在洛杉磯召開的第六屆世界莎士比亞大會中宣讀;
6) 《莎士比亞管窺》(英文),見《中國莎學年鑒》,東北師大出版社,1995;
7) 《東西文化互根互構互補互彰互抗互證陰陽循環互進論》,見澳大利亞悉尼大學WILD PEONY出版社《文化對話與誤讀》(英文版)一書,1997年版;又見《貿易報》1996年4月號;
8) 《莎士比亞<;威尼斯商人>;中的冒險家們》(英文),見Studies in Shakespeare, Shakespeare & Company, 1993;
9) 《Chang Xiuzhen教授〈老子道德經英文翻譯詮釋書目研究〉序》,《中國翻譯》,2000年第2期。
10)《論前導翻譯學》(英文),《世界文學與翻譯研究》,2000年第2期;第30-36頁。
11)《玄翻譯學原理》(I)(Metatranslatology)(英文),《中國翻譯》,2002年4期。
12)《玄翻譯學原理》(II)(Metatranslatology)(英文),《中國翻譯》,2002年5期。 13)《荒原與鳳凰涅盤》,《四川師大學報》《外國語文》1984年第一期;《外國文學研究》,1989年第一期;
14)《嘗試與成功-荒原與鳳凰涅盤語言風格略論》(比較文學論文),《北京大學研究生學刊》,1986年第1期;
15)《元文學與泛文學-兼論文學批評多向互補太極模式》,北京大學研究生學刊,1988年第一期;
16)《三欲原動力論與人類文化的發展》北京大學研究生學刊,1988年第四期;
17)《翻譯標准多元互補論》,《中國翻譯》,1989年第1期;《北京大學研究生學刊》,
1988年第1期;《北京社會科學》,1989年第1期;《當代翻譯百家》,重慶大學出版社,1994年版;《譯學新論》,河北教育出版社,1995年版;
18)《萬理萬教相貫同源互補論》(古文體),《百家》,1989年第一期;
19)《中西詩譯例論》,《北京大學研究生學刊》,1986年第3期;《四川師范大學學報》,1986年第4期;
20) 《互構語言學與人類的命運》,在全國第四屆國外語言學研討會上宣講的論文,曾引起強烈反響;
21)《西方莎評四四百年》北京大學學報英語語言文學專刊一,1992年;
22) 《十九世紀西方倒莎論》,《北京大學學報》,1993年第三期;
23) 《互構語言學綱要》,《北京大學學報》《英語語言文學專刊》,1993年第一期;
24)《漢語為什麼沒有演變成為拼音文字》,《漢語學習》,1993年第5期;
25) 《十九世紀前西方倒莎論述評》,《國外文學》,1993年第五期;
26) 《莎士比亞十四行詩賞析》,《名作欣賞》,1993年第五期;
27) 《詩書畫論》,《巴黎龍報》,1993年9月18日;
28) 《漢語與拼音文字》,《巴黎龍報》,1994年4月16日;
29) 《詩歌鑒賞五象美論》,《世界文學與翻譯研究》,1994年第三期;
30) 《三欲論與莎士比亞和哈姆萊特之謎解》,在94國際莎士比亞研討會上宣讀的論文(大會宣講);
31) 《詩與人類世界的命運》,人民日報《大地》月刊,1994年2月號;
32)《翻譯教學法研究》,(與安美華教授合作),《大學英語》,1993年第三期;
33)《中國名詩300首》序(古文體),人民日報社主辦《大地》月刊,1994年9月號;
34) 《互構語言學中的三元結構論》,《北京大學學報》(英語語言文學專刊),1995年第一期;
35)《人類語言音義同構現象與人類文化模式》,《北京大學學報》,1995年第六期;
36)1995年9月28日在國際華人文化研討會上宣講論文《語言音義同構論與文化發展之謎》(作為大會論文宣講),其中提出的嶄新的觀點漢語音義同構論引起極強烈反響。大會評論人陳公仲教授在大會上發言說此文在國際國內宣告了一個嶄新學科的誕生,並必將成為二十一世紀語言文化學術界的重大突破;
37) 《東西文化演進七大律》,在國際比較文化研討會上宣講的論文,1995年10月;北京大學校刊1996年第733-734連載;
38)《互構語言學與三元結構模式》《學術月刊》,1996年第1期;
39)《信息高速公路與人類大文化》,《人民日報》1996年5月22日;
40)《電腦·信息·文化》,《中國電子報》,1996年5月28日;
41)《電腦與哲學》,《市場經營報》,1996年6月;
42)《電腦無端,大道不泯》,《軟體》雜志,中國科學技術協會和中國電子學會主辦, 1997年第一期(總第215期);
43)《未來之路譯名說》,《軟體》雜志,中國科學技術協會和中國電子學會主辦,1997年第二期(總第216期);
44) 《翻譯理論著作序言3篇》,《中國翻譯》,2004年第2期。
45)《經典翻譯理論命題辯證》,《巴蜀譯論》,四川人民出版社,1997年;
46)《術語翻譯與中國學術問題》,《北京大學學報》1998年第3期;
47)《中國人失掉了人格嗎?-術語翻譯與中國學術問題》,《讀書人報》,1998年第29期;
48)《再談術語翻譯與中國學術問題》,《讀書人報》,1998年第30期;
49)《互構語言學與經典語言學命題辯證》,《語言研究叢刊》,北京大學語言學研究所編,2004年第1輯。
50)《我譯智慧書》,《中華讀書報》,1998年5月;
51))評《走向混沌》,《演藝圈》,1999年第期;
52)《互構語言文化學原理與經典語言學命題新解》,《語言學研究》第二輯,高等教育出版社,2004年2月,第77頁—86頁。
53) 《高考試題設計理路與中學語文水平測試目的》,《語文建設》,2004年第2期。
54)《語言演進律與對索緒爾和喬姆斯基理論的批判》,《外語與外語教學》,2004年第4期。
55)《譯學大辭典》序,《世界文學與翻譯研究》,1999,1-2期。
56)《莎士比亞的詩歌》,中央人民廣播電台文藝調頻節目《學者談名著》一,1997年10月
57)《莎士比亞的喜劇》,中央人民廣播電台文藝調頻節目《學者談名著》二,1997年10月
58)《莎士比亞的歷史劇》,中央人民廣播電台文藝調頻節目《學者談名著》三,12,1997年10月
59)《莎士比亞的悲劇》,中央人民廣播電台文藝調頻節目《學者談名著》四,1997年10月
60)《莎士比亞的浪漫傳奇劇》,中央人民廣播電台文藝節目《學者談名著》五,1997年10月
61)《網路與中西文化》,見文池編《在北大聽講座-思想的力量》,新世界出版社,2000、6。
62)《從羅塞蒂的一首詩歌論詩歌翻譯理論與技巧》,《中國翻譯》,2000年第6期。
64)《世界詩歌鑒賞五法門》(7萬字論文),《世界名詩鑒賞詞典》,北京大學出版社,1990年;
66)《中西智慧觀與中西文化比較》,《博覽群書》,2001.2.
67)《翻譯理論著作序文四篇》,《中國翻譯》,2000年第2期,第23-27頁。
68)《致切斯菲爾德伯爵書》,譯注加評論,《中國翻譯》,2000年第3期,第71-74頁。
69)《文學翻譯學建構理論略論-〈文學翻譯學〉序》,《中國翻譯》,2000年6期。
70)《欣看譯海卷新濤》(為黃新渠教授《翻譯的浪花》一書所作序),見光明日報社《博覽群書》2002年4期。
71)《北京大學研究生翻譯課程設置探討》,《翻譯教學研討會論文集》,香港翻譯協會出版,2001年。
72)《良葯與毒葯-中西文化比較》,見《知識的絕響-徘徊在空間、時間與創造之間》,沉睡編,社會科學文獻出版社,2001.12.
73)《中西翻譯大潮與西化一千年》,見《在北大聽講座-思想的靈光》,新世界出版社,2002.1。
74)《中西文化比較略論》,見《北大講座》第一輯,北京大學出版社,2002.1.
75)在《世界文學》編輯部召開的外國詩歌翻譯座談會上的發言,《世界文學》2001.2.
76)《難以相融的中西文化》,見《北大訪談錄》,中國社會科學出版社,2001.9.
77)《英語學習門徑探微》,《外語沙龍》,2001.5;轉載《專家學者談如何學習英語》,
世界知識出版社,2002年。
78)為葉子南《翻譯理論與實踐》一書所做序,光明日報《博覽群書》,2001.12.
79)《比較文學學科定位與元-泛比較文學論》,《北京大學學報》,2002.6.
80)《篩選積淀重譯論與人類文化的發展》,《世界文學與翻譯研究》,2001.2.
81)《玄翻譯學原理與詩歌翻譯標准釐定問題》,第四屆全國詩歌翻譯研討會論文,2002年12月21日。
82)《自發性家族共產社團考察與中國社會的前途》,北大講座,即出。
83)《翻譯標准多元互補論與經典翻譯命題辯證》,《外國語言學與應用語言學研究》第一輯,中央編譯出版社,2003年。
84) 《從中西文明差別看中國的崛起及戰略思考》,《科學中國人》2002年,第7期。
85)《對話:學問—翻譯—與國際接軌?》,(為葉子南《翻譯對話錄》一書所做的序言),北京大學出版社,2003年8月。
86) 《中西文化比較與中國文化戰略回應》,《科學中國人》,2003年第8期。
87) 《中西文化比較背景下的教育戰略》,《科學中國人》,2003年第9期。
88) 《辜正坤教授訪談錄》,辜正坤談,劉昊記錄整理,〈北京大學研究生學志〉,2003年第2-3期。
89) 《中西文化比較與教育觀》,《博覽群書》,2003年第8期。
90) 《中西翻譯大潮與西化問題》,《探索與創新》(全國英語專業研究生教育論壇論文集),國際文化出版公司,2003年4月。
91)《玄翻譯學原理與詩歌翻譯標准釐定問題》,第四屆全國詩歌翻譯研討會論文(作為大會主題論文宣講),2002年12月21日於廣東中山大學。
92) 「The Raven」 and 「Knocking on the Door」,Comparative Literature: East & West, Vol.4, December 2002.
93) 《篩選積淀重譯論與人類文化積淀重創論》,〈外語與外語教學〉,2003年第11期。
94) 《玄翻譯學與中國翻譯理論建構的前途》,全國翻譯理論與翻譯教學研討會大會首位宣講論文,2003年7月13日於武漢華中師范大學。
95) 《玄翻譯學與中國文化建設問題》(大會宣講論文),全國首屆張谷若先生紀念會暨翻譯研討會,山東煙台,2003年8月13日。
96) 《<;漢英雙解英語同義詞詞典>;序》,外語教學與研究出版社,2003年6月。
97)《從中西文明比較看中國的崛起》,《北大講座》第四輯,北京大學出版社,2003年。
98) Shakespeare: Its Impact upon Chinese Literature and Culture,BESETOHATokyo Conference 2003,East Asia through Other Eyes,Tokyo University,2004年3月。
99)《對索緒爾和喬姆斯基的批判與語言學新定律》,〈外語與外語教學〉,2004年4月。
100) 〈語言的必然性〉,〈語言學研究〉第三輯,高等教育出版社,2004年9月。
101) 《中西文化價值定位與全球文化建構方略》,載《世界文化的東亞視角——中國哈佛—燕京學者2003年北京年會暨國際學術研討會論文集》,北京大學出版社,2004年8月。
102) 《中西文化拼合互補論》,載《北大清華名師講演錄》,北京大學出版社,2004年9月。
103) 《互構語言文化學原理與經典語言學命題新解》,《語言學研究》第二輯,2004年2月。
104) 翻譯主體論與歸化異化考辨》,載《外語與外語教學》2004年11期。
(上述文章中有個別文章因不同刊物使用情況有別,有重復處,特注。) 105)創作水墨荷花圖一幅載《芙蓉芳姿情高潔》獲獎專集當代書畫名家欄目中,'96中國芙蓉杯詩書畫印大獎賽編委會編,遼寧民族出版社,1997年;
106)創作水墨荷花圖一幅載《北大人書畫作品集》,北京大學出版社,1998年;
107)創作水墨荷花作品一幅載《中國藝術家優秀作品集》,中國藝術研究院編,中國致公出版社,1999年;63)創作水墨荷花作品一幅,載《世界華人書畫作品精選》,文化藝術出版社,1999年12月。
108)創作水墨荷花圖一幅,載《中華翰墨名家作品博覽》,人民畫報及中國畫報出版社,2000年11月。
109)水墨荷花圖二幅,載《全國當代書畫名人名作精品集》,科學普及出版社,2003年12月。
110)水墨荷花圖一幅載《映日荷花別樣紅》獲獎專集當代中國詩書畫印名家作品一欄中(第149頁),'96中國芙蓉杯詩書畫印大獎賽編委會編,遼寧民族出版社,1997年8月版.
114)水墨荷花一幅載於《世界華人書畫作品選集》(珍藏本),(西北卷第25頁),香港華人出版社有限公司,1997月12月版。

㈢ 7本不容錯過的為人處世經典著作

為人處世,是指為人和處世的總稱。為人就是做人,「處」就是處理、接觸,「世」就是外界的環境以及各種各樣的事物。總的意思就是一個人生活在世上對待事情以及事務的處理方式與方法,有積極的、也有負面的。

如果只有時間看一本,那推薦《智慧書》。


-01-《智慧書》

作者: 巴爾塔沙·葛拉西安

出版社: 中央編譯出版社

譯者: 張廣森

豆瓣評分 8.8

內容簡介:

本書匯集了300則絕妙的格言警句,論及識人觀事、慎斷是非、修煉自我、防範邪惡等處世智慧和謀略。叔本華將其譯為德文,贊譽它「絕對獨一無二」;尼采則斷言:「在剖析道德方面,整個歐洲沒人能比葛拉西安更為慎密、更為精細。」而且,它還與《君王論》、《孫子兵法》一同被歐洲學者視為千百年來人類思想史上具有永恆價值的三大智慧奇書。

推薦語:

這本書適合送給每一個你關心的人,幫助他們找到自己的路。如果你要與各個領域的人打交道,這是必讀書!它可以幫助你處理生活中可能遭遇的任何狀況!」

-02-《一生的忠告》

作者: 查斯特菲爾德

豆瓣評分 8.4

內容簡介:

這是一本父親寫給兒子的書信集。書信中涉及到的學習、禮儀、處世等話題,是當下年輕人關注的焦點,也是他們步入社會、走向成功必須掌握的人生哲理。查斯特菲爾德所處的時代與今天雖相距甚遠,但這些書信所持有的觀點與道理,對年輕人仍大有裨益。作者在政治方面的圓熟技巧、對良好禮節的呵護以及對兒子在禮儀和處世方面的悉心指導,充滿了查斯特菲爾德對社會、人性、人際關系和領導能力的深刻洞察。

推薦語:

給正在積蓄知識能量的你;給進入社會這個巨大迷宮的你;給對未來抱著夢想的你等內容。

-03-《 一念之轉》

作者: [美] 拜倫·凱蒂 / 史蒂芬·米切爾

譯者: 周玲瑩

豆瓣評分 8.3

內容簡介:

《一念之轉:四句話改變你的人生》在不可思議的過程中,提供你所必須學習的一切,並找到凱蒂所說「做真相的情人」的那份喜樂與自由。僅用四句問話,教我們以全新的眼光看待所有煩惱的問題。

推薦語:

一切苦因皆源自我們認同自己的念頭以及終日縈繞腦際的故事。「轉念作業」猶如一把利刃,刺破自我的幻覺,讓你體悟自己的無限本質,活出喜悅、平安和愛的本然境界。《一念之轉:四句話改變你的人生》給了你這把鑰匙,現在,好好用它吧!

-04-《活出最樂觀的自己》

作者: 【美】馬丁•塞利格曼(Martin E.P. Seligman )

譯者: 洪蘭

豆瓣評分 8.5

內容簡介:

顛覆你以往深以為是的觀點。節食能達到減肥的效果嗎?戒煙、戒酒能成功嗎?你從這本書中可以清楚地知道自己哪些方面是可以改變的,而哪些方面卻無法改變,是自己必須接受的。塞利格曼博士從改變的可能性和生物局限性出發,幫助你把有限的時間和精力集中在那些能夠改變的特性上,並在此基礎上找到一條自我提升的最有效途徑。

推薦語:

在哈佛,這是一堂聽課人數最多、很受歡迎的課程。在IBM、通用電氣、殼牌、寶潔、谷歌,這是一堂平衡成功事業和幸福人生的必修課。在英國貴族名校威靈頓公學,這是堂提升人生品質的素質課。

-05-《生命對你意味著什麼》

作者: 阿爾弗雷德・阿德勒

譯者: 周朗

豆瓣評分 8.2

內容簡介:

是一本幫你超越自我的生命啟示錄。生命,從出生的那刻起,就被賦予了某種意義。心靈、肉體、記憶、夢、職業、同伴與婚姻,這些生命中最重要的元素,像是某種神秘的圖騰,圍繞著你,企圖幫助你改變命運。作者心理學大師阿德勒一生都致力於解密這些元素帶給人的重大影響,並首次提出「自卑情結」的概念。自卑既能摧毀人也能成就人,利用好它,你便能挖掘內心的巨大潛能,在庸碌的人生中脫穎而出。


推薦語:

如果面對生活你感覺沮喪、不安、挫敗和不自信,這本書將幫你重新燃起奮斗的力量。如果你的孩子自私、蠻橫、厭學、不合作,這本書將忙你找到解決這些問題的答案。

-06-《歡喜》

作者: 吳伯凡 / 梁冬

出版社: 中信出版社

豆瓣評分 8.2

內容簡介:

歡喜是一種狀態,它是幸福自在的標志,也是充盈人生的基礎。人們之所以會痛苦、郁悶、焦慮、沮喪、恐懼,之所以有怨、恨、惱、怒、煩,是因為受困於自己的心;心靈被禁錮,心智模式錯誤,自然無法發射和接收幸福的信號。

推薦語:

兩位作者,吳伯凡博學多識,梁冬機智豁達,他們融合東西方智慧,在故事和幽默中明說事理,在輕松寫意之中播種心性改變的種子。用梁冬老師的話說,就是「讓我們能快樂地把常識變成哲理,又把哲理變成笑話」。為什麼說尋求公正是一種心理疾病?「抱怨」病毒的危害何在?人生為什麼要養喜神去殺機?搞好了定位,就能成功嗎?非典型性雄辯症患者是如何贏得辯論輸掉世界?是什麼決定一個人的財商?其實,每個人的心中都有一扇門,它是生活的另一種可能,是人生的另一幅圖景,它通往快樂、幸福、充實、成就,但只有用歡喜才能打開它。

-07-《內在革命》

作者: 【美】芭芭拉•安吉麗思 著

出版社: 北京日報出版社·陽光博客

豆瓣評分 8.0

內容簡介:

本書自誕生之初就擁有強大的力量和堅決的聲音,呼籲人們聆聽它。芭芭拉完全敞開自我,分享與自己息息相關的挫折、傷痛、成長。正是這樣的人生讓她認識到,大部分人(包括她在內)所經歷的痛苦、困惑與不快樂,都來自於我們在外在和內在世界所遭遇的意料之外的事物。而以後決定我們是誰、提升我們的身份的,並不是如何處理那些期盼和希望的事物,而是如何挺過這些沒有預料到的事情。

推薦語:

這本書對我的人生產生了極大的影響,也幫助我完成了一些重大的決定,我想,這一切都是無法用言語描述的。對於那些在人生的旅途中遇到突變、正在迷茫的人來說,此書必讀。

㈣ 智慧書哪個的譯本最好

馮象的最好,其他人翻譯的都是浮雲

㈤ 有人在看央視1的《2015年度好書》么

古典《拆掉思維里的牆》,楚漁《中國人的思維期盼》,易富賢《大國空巢(反思計劃生育政策)》主要還說了人口與經濟的關系,值得一看。
被譽為世界三大奇書《智慧書(中英雙語版)》中央編譯出版社,《理財產品全攻略》。。這些你當當網搜搜,絕.。

熱點內容
java返回this 發布:2025-10-20 08:28:16 瀏覽:593
製作腳本網站 發布:2025-10-20 08:17:34 瀏覽:888
python中的init方法 發布:2025-10-20 08:17:33 瀏覽:581
圖案密碼什麼意思 發布:2025-10-20 08:16:56 瀏覽:765
怎麼清理微信視頻緩存 發布:2025-10-20 08:12:37 瀏覽:684
c語言編譯器怎麼看執行過程 發布:2025-10-20 08:00:32 瀏覽:1013
郵箱如何填寫發信伺服器 發布:2025-10-20 07:45:27 瀏覽:255
shell腳本入門案例 發布:2025-10-20 07:44:45 瀏覽:114
怎麼上傳照片瀏覽上傳 發布:2025-10-20 07:44:03 瀏覽:806
python股票數據獲取 發布:2025-10-20 07:39:44 瀏覽:713