日語訪問
❶ 日語訪ねます和訪問有什麼區別
意思本身沒有太大差別,差別在具體運用上。
訪問很正式的訪問,一般在服裝禮儀上都有講究。
訪ねる一般拜訪走訪,很隨便的關系。
❷ 日語問題:「訪問」念たずねる和ほうもん時有區別嗎
ほうもん比較正式,比如 尼克松訪華,政治方面的訪問,另外你去拜訪客戶也可以用這個。書面語
たずねる用得很多,日常生活中都用。跟おとずれる是同義詞。
意思都是訪問,拜訪
❸ 「拜訪客戶」日語怎麼說
お客様を訪問」
❹ 專程拜訪用日語怎麼說
自謙語:わざわざお訪ねします。
尊他語:わざわざお訪ねいただくます。
知識點:
訪う
【とう】【tou】
【他動·一類】
(1)訪問,拜訪。目的をもって人の家や特定の場所などをたずねる。おとずれる。訪問する。)
舊友を訪う。/拜訪舊友。
首相を官邸に訪う。/拜訪首相的官邸。
(2)<古文>探訪。(探し求める。)
(3)<古文>探病。(見舞う。)
(4)<古文>弔唁。(とむらう。吊問する。)
❺ 日語問題:請問「訪問」念たずねる和ほうもん時有區別嗎
訪ねる
訪問する
❻ 日語中訪問先,再優先什麼意思
訪問先(ほうもんさき):是訪問地的意思;最優先(さいゆうせん):最優先的意思
❼ 日語探望怎麼讀
從里向外面「探望」是——見回す(みまわす)
從外向裡面「探望」是——覗く(のぞく)
看望病人是——見舞い、見舞う(みまい、みまう)
問候安康是——省する(せいする)
探望親屬是——訪ねる(たずねる)
❽ 訪問的日文日語翻譯,怎麼用日文翻譯訪問,訪問用日語
翻譯成日文是アクセス
下圖是翻譯截圖
❾ 歡迎訪問日文怎麼說
謝謝歡迎下次光臨
次の訪問を歓迎します、ありがとう
zi gei nei ho mo kan gei xi ma si a ni ga do
❿ 應邀訪問用日語怎麼說
應邀訪問:招きに応じて訪問して行きます。